Английский - русский
Перевод слова Immunity
Вариант перевода Иммунитет

Примеры в контексте "Immunity - Иммунитет"

Примеры: Immunity - Иммунитет
Sovereign immunity is a principle of international law, recognized in the US by statute. Суверенный иммунитет - это принцип международного права, признаваемых в США в статутном порядке.
It is the states themselves, as defendants, who may claim sovereign immunity. На суверенный иммунитет вправе ссылаться сами государства в качестве ответчиков.
Indeed, State immunity survives the termination of the mission or the office of the representative concerned. Именно «государственный иммунитет сохраняется после окончания миссии или срока службы соответствующего представителя.
Their personal immunity from foreign criminal jurisdiction has the broadest possible confirmation in practice and in doctrine. Их персональный иммунитет от иностранной уголовной юрисдикции имеет максимально широкое подтверждение на практике и в доктрине.
This has been considered to be State immunity proper. Такой иммунитет признается собственно государственным иммунитетом.
From the viewpoint of international law, immunity of a State official is based on the principle of the sovereign equality of States. Иммунитет должностного лица государства с международно-правовой точки зрения основывается на принципе суверенного равенства государств.
At the same time, however, article 45 of the Ordinance granted immunity from prosecution to members of the security forces. В то же время статья 45 Постановления предоставляет иммунитет сотрудникам правоохранительных органов в отношении возможных преследований.
China's Lawyers Law establishes the immunity of lawyers from responsibility for their statements during judicial proceedings. В китайском Законе об адвокатах закреплен иммунитет адвокатов от ответственности за свои заявления, сделанные в ходе судебных разбирательств.
It offered immunity from prosecution to all those endorsing the initiative. Всем, кто поддержит этот процесс, предполагалось предоставить иммунитет от преследования.
The delegation further noted that they do not enjoy immunity from legal proceedings, despite holding positions in the Hamas Government. Далее делегация отметила, что на них не распространяется иммунитет от судебного разбирательства, несмотря на то, что они занимают посты в правительстве Хамаса.
Thus, they did not lose their civilian immunity from direct attack as civilians on this ground. Таким образом, они не утратили свой гражданский иммунитет от непосредственного нападения в качестве гражданских лиц на этом основании.
It was indicated that immunity constituted a limitation of the exercise of jurisdiction and did not imply positive duties. Было указано, что иммунитет представляет собой ограничение на осуществление юрисдикции и не предполагает позитивных обязанностей.
Some delegations noted that immunity was effective throughout the course of criminal proceedings. Некоторые делегации отмечали, что иммунитет действует на всем протяжении уголовного производства.
According to one view, immunity did not continue after the expiration of an official's period of service. Согласно одной из точек зрения, по истечении срока службы должностного лица иммунитет не сохраняется.
According to one view, personal immunity shall be limited to officials having a representative function. Согласно одной из точек зрения, личный иммунитет должен быть ограничен должностными лицами, имеющими представительские функции.
I granted her immunity on them. У нее есть иммунитет от них.
I don't think immunity works in that direction. Я не думаю, что иммунитет на это не распространяется.
If this woman has natural immunity she is incredibly valuable. Если у этой женщины врожденный иммунитет, она бесценна.
A natural kind of immunity to the virus. У нее природный иммунитет к вирусу.
I want immunity on anything that may come of this. Я хочу иммунитет на всё, что из этого может последовать.
Five more seconds of this, you'll need immunity on a lot more than that. Ещё 5 секунд в этому духе и вам потребуется иммунитет от гораздо большего, чем это.
It's called full immunity and means. Это называется полный иммунитет и средства.
Nevertheless, she's currently demanding diplomatic immunity. Однако, сейчас она требует дипломатический иммунитет.
CFF noted that the PER 2009 grants a broad immunity to the security forces to use force as necessary. КФГ отметил, что ПЧП 2009 года предоставляет значительный иммунитет сотрудникам сил безопасности в вопросах применения силы по их усмотрению.
Other delegations, on the contrary, suggested that the scope of officials covered by immunity should be more limited. Другие же делегации предлагали сделать круг должностных лиц, которым полагается иммунитет, более ограниченным.