Английский - русский
Перевод слова Immunity
Вариант перевода Иммунитет

Примеры в контексте "Immunity - Иммунитет"

Примеры: Immunity - Иммунитет
And the D.A.'s office is the only one with the authority to grant Jason Goss immunity from state prosecution. И только офис окружного прокурора вправе решать, давать ли Джейсону Госсу иммунитет от государственного обвинения.
And if they offer you immunity to testify against your union brothers? А если они предложат тебе иммунитет, чтобы ты показал против своих братьев по профсоюзу?
Since I have acquired some immunity, perhaps the others... Поскольку я приобрел некоторый иммунитет, может, другие...
As a member of the embassy's administrative staff, Abdalla has diplomatic immunity. Как административный персонал посольства, Абдалла имеет дипломатический иммунитет.
McMurtry was trying to get Dolan to turn state's evidence against the O'Reilly family in exchange for immunity. МакМертри пытался уговорить Долана свидетельствовать против семьи О'Рейли, в обмен на иммунитет.
And we thought we'd spice things up with an immunity challenge. И мы думали, что добавим специй в происходящее с помощью соревнования на иммунитет.
So you just play along with it, in return for immunity. Поэтому вам лучше им подыграть в обмен на иммунитет.
He has immunity in exchange for his cooperation in a case. У него иммунитет за сотрудничество в расследовании.
Unfortunately, international diplomacy was suffering from isolated and politically motivated attacks of a bilateral nature on the privileges and immunity of Cuban diplomatic representatives. К сожалению, международная дипломатия страдает в результате отдельных и политически мотивированных посягательств двустороннего характера на привилегии и иммунитет кубинских дипломатических представительств.
In this particular case, States cannot claim immunity from extradition of the indictees. В данном конкретном случае государства не могут претендовать на иммунитет в связи с экстрадицией обвиняемых.
Before I tell you, I need you to grant me full immunity. Прежде чем расскажу, ты должен дать мне полный иммунитет.
Full immunity, or he walks. Полный иммунитет, или он уйдёт.
Now I need you to grant Anne full immunity for threatening you. Теперь дай полный иммунитет Энн из-за того, что она угрожала.
The FTCA waives the sovereign immunity of the United States with respect to certain torts. ФЗДИ отменяет суверенный иммунитет Соединенных Штатов в связи с некоторыми гражданскими правонарушениями.
The "immunity" from prosecution covers crimes committed since 10 July 1962 and until the promulgation of the Law. «Иммунитет» от судебного преследования охватывает преступления, совершенные в период с 10 июля 1962 года по дату промульгации этого закона.
Article 14: Stipulates that immunity cannot be invoked in the event of infringement of intellectual or industrial property rights. Статья 14: В ней предусматривается, что на иммунитет нельзя ссылаться в случае нарушения прав интеллектуальной или промышленной собственности.
Article 15: Provides for cases where immunity can and cannot be invoked when a State participates in companies or other collective bodies. Статья 15: В ней предусматриваются случаи, когда можно или нельзя ссылаться на иммунитет, если государство участвует в компаниях или других объединениях.
Articles 18 and 19: Provide for State immunity from measures of constraint and delineate its limits. Статьи 18 и 19: В них предусматривается государственный иммунитет от принудительных мер и определяется его объем.
My client revealed incriminating information about himself in exchange for your guarantee of immunity. Мой клиент открыл изобличающие его самого факты, ибо вы гарантировали ему иммунитет.
Felipe Lobos, and I'd like to offer you immunity for your testimony against AUSA Valdes. И я предлагаю вам иммунитет взамен на показания против помощника прокурора Вальдез.
This is acceptable since such immunity was originally established in its interest. Это является приемлемым, поскольку первоначально такой иммунитет был установлен в его интересах.
Possible immunity of members against prosecution or any claim relating to the performance of their duties or discharge of their functions. Возможный иммунитет членов от судебного преследования или любых исков, касающихся выполнения ими своих обязанностей или осуществления своих функций.
Such immunity shall continue to be accorded after termination of their business. Такой иммунитет сохраняется за ними после завершения их официальных функций.
One of the main factors which secured the independence of the judiciary was immunity from criminal and civil prosecution. Одним из основных факторов, обеспечивающих независимость судебной власти, является иммунитет от уголовного и гражданского преследования.
Article 49, paragraph 3, giving immunity to witnesses and experts, was important and must be retained. Пункт З статьи 49, предоставляющий иммунитет свидетелям и экспертам, является важным и должен быть сохранен.