Английский - русский
Перевод слова Immunity
Вариант перевода Иммунитет

Примеры в контексте "Immunity - Иммунитет"

Примеры: Immunity - Иммунитет
This was the source of the absolute immunity of the Head of State, which also extended to the State. Отсюда вытекал его абсолютный иммунитет, который распространялся и на государство.
Regarding this provision in the Court judgment, commentators usually emphasize that the Court justified the immunity of the Minister for Foreign Affairs by reference to functional necessity. В этом положении решения Суда комментаторами обычно подчеркивается, что Суд обосновал иммунитет министра иностранных дел ссылкой на функциональную необходимость.
This immunity is granted only because the duties performed by the individual in the State are so important for the sovereign and independent functioning of the State. Этот иммунитет предоставляется только потому, что должность, занимаемая лицом в государстве, столь важна для суверенного, независимого функционирования государства.
(b) Jurisdiction and immunity are related but different. б) Юрисдикция и иммунитет - взаимосвязанные, но различные явления.
HRW reported that the High Court has held that, the immunity only extends to those acts that led to the ousting or removal of the Officials... Организация ХРУ сообщила о том, что Верховный суд постановил следующее: Такой иммунитет распространяется лишь на те действия, которые привели к изгнанию должностных лиц или освобождению их от должности...
The Working Group on arbitrary detention also noted that the immunity of counsel pleading cases and access to legal aid must be reaffirmed in law. Рабочая группа по произвольным задержаниям также отметила, что иммунитет деятельности адвокатов по обеспечению защиты и доступ к правовой помощи должны быть подтверждены законом.
The delegation informed that the amended law on lawyers contains clear provisions to protect lawyer's rights, their personal liberty and immunity from sanctions for speeches defending legally their clients in criminal proceedings. Делегация сообщила, что Закон об адвокатуре с внесенными в него изменениями содержит четкие положения, обеспечивающие защиту прав и личной свободы адвокатов, а также иммунитет против санкций в связи с заявлениями, с которыми они выступают в порядке осуществления законной защиты своих клиентов в ходе уголовного судопроизводства.
We have observed, however, that immunity to diphtheria is reduced in older people, so we have proposed the inoculation of adults. В то же время было установлено, что у пожилых людей иммунитет к дифтерии снижается, вследствие чего было предложено проводить вакцинацию и среди взрослых.
The point is Whatever they did to her, It's given her immunity to this organism. Но из-за таких изменений у нее появился иммунитет к этому существу.
A genetic abnormality which acts as some sort of natural immunity? Некая генетическая аномалия, врожденный иммунитет?
He has diplomatic status and probably legal immunity. У него дипломатический статус и возможно судебный иммунитет
Well, he has immunity from arrest, but not from talking to us. У него есть иммунитет от ареста, но не от общения с нами.
Well, we all get immunity. Ну, у нас всех будет иммунитет
The minute Dana's immunity deal is back in place, we can roll up the names, close this out. Как только Дана получит иммунитет, мы узнаем имена, все устроим.
Mr. Jane is required to assist us in cases in exchange for immunity from prosecution. Мистер Джейн консультирует нас в некоторых делах в обмен на иммунитет от судебного преследования
The Mayor sent his partial DNA match to Argentina, and we wait and see if they waive this kid's immunity. Мэр отправил данные о совпадении ДНК в Аргентину, и мы будем ждать, отзовут ли они иммунитет парнишки.
As you know, detective, my client has agreed to this interview, but he is in no way waiving his immunity. Детектив, как вы знаете, мой клиент согласился на этот допрос, но иммунитет с него не отозван.
Of course, you could decide to waive your son's immunity, allow NYPD detectives to take him into custody and risk a fair trial here. Конечно, вы можете отозвать иммунитет вашего сына, позволить арестовать его нашей полиции и подвергнуть здесь справедливому суду.
After discussion the Working Group agreed to consider at a future session provisions establishing immunity to cover the broadest possible range of participants in the arbitration process. После обсуждения Рабочая группа согласилась рассмотреть на одной из будущих сессий положения, предусматривающие иммунитет применительно, по возможности, к максимально широкому кругу участников арбитражного процесса.
He'd only turn over the ledger once he'd sign an immunity deal, and the paperwork came through tonight. Он согласился отдать нам этот журнал, в обмен на правительственный иммунитет, и бумаги должны были быть готовы к вечеру.
He's telling our people he wants immunity, that he's willing to cooperate, give us names. Он сказал нашим людям, что ему нужен иммунитет, что он собирается сотрудничать, сдаст нам имена.
He's got a list, alleges he can deliver us high-value criminal targets if the justice department grants him immunity. У него есть список, и он утверждает, что может сдать нам опасных преступников, если департамент юстиции предоставит ему иммунитет.
And he's informant, slowly working his way towards immunity? И что он такое... наш информатор, медленно зарабатывающий свой иммунитет?
We had to make sure there was something valuable enough to get us immunity, to get protection. Надо было убедиться, что у нас есть что-то достаточно ценное, чтобы получить иммунитет, защиту.
Anything you say or do between now and me getting that immunity is just a waste of time. Все что ты скажешь или сделаешь до того как я получу иммунитет всего лишь трата времени.