Английский - русский
Перевод слова Immunity
Вариант перевода Иммунитет

Примеры в контексте "Immunity - Иммунитет"

Примеры: Immunity - Иммунитет
The question was also raised in the debates whether personal immunity extended to other categories of high-ranking officials. В ходе прений также затрагивался вопрос о том, распространяется ли личный иммунитет на другие категории высокопоставленных должностных лиц.
Benin indicated that immunity could not be provided in the face of criminal sanctions. Бенин указал, что иммунитет от уголовного преследования предоставлен быть не может.
Current legislation offered immunity from prosecution to victims of trafficking for offences committed as a direct result of being trafficked. Принятое законодательство предусматривает иммунитет от уголовного преследования для жертв торговли людьми в связи с правонарушениями, совершенными непосредственно в результате такой торговли.
The immunity enjoyed by certain officials often made it difficult for a State to exercise universal jurisdiction. Иммунитет, которым пользуются определенные должностные лица, зачастую осложняет государству задачу по осуществлению универсальной юрисдикции.
He points out that the content and effects of the parliamentary reports are accorded total and absolute legal immunity. Он отмечает, что на содержание и последствия парламентских докладов распространяется полный и абсолютный судебный иммунитет.
She points out that total and absolute legal immunity is accorded in respect of the content and effects of the parliamentary reports. Она отмечает, что на содержание и последствия парламентских докладов распространяется полный и абсолютный юрисдикционный иммунитет.
One is exemption from liability. This is substantive immunity from both criminal prosecution and civil actions. Один - это освобождение от ответственности: существенный иммунитет от уголовного преследования и гражданских исков.
Some Governments still have special agreements with private military and security companies granting them immunity from prosecution. Некоторые правительства по-прежнему имеют специальные соглашения с частными военными и охранными компаниями, гарантирующие им иммунитет от судебного преследования.
It appeared that the Minister of the Interior had unique powers with regard to the immunity of criminal suspects. Насколько понимает оратор, министр внутренних дел обладает правом единолично предоставлять иммунитет от уголовного преследования.
For example, in 2004, they wanted to force the National Congress to give diplomatic immunity to civilians or members of the Bolivian military. Например, в 2004 году они намеревались заставить национальный конгресс предоставить дипломатический иммунитет некоторым гражданским лицам и боливийским военным.
This provides for blank immunity for State agents, contrary to the very essence of accountability for human rights violations. Это предоставляет полный иммунитет государственным служащим в нарушение самого существа принципа ответственности за нарушение прав человека.
Children under five years of age and pregnant women, whose immunity is low, represent the most vulnerable groups. Дети в возрасте до пяти лет и беременные женщины, чей иммунитет понижен, составляют наиболее уязвимые группы.
That privilege is granted solely and exclusively in order to protect the deputy in the exercise of his duties (executive immunity). Депутату при исполнении его обязанностей в исключительном порядке предоставляется право на защиту (служебный иммунитет).
It noted that such inviolability and immunity could not be overridden by demands of military expediency. Она отметила, что требования, диктуемые соображениями военной целесообразности, не могут отменять такую неприкосновенность и иммунитет.
The Ministers also confirmed their understanding that the provisional immunity granted to the group in 2006 remained valid. Министры также подтвердили свою договоренность о том, что временный иммунитет, предоставленный группе в 2006 году, остается в силе.
When looking at a broader group of potential beneficiaries, it was necessary first to analyse the rationale justifying such immunity. При анализе более широкой группы потенциальных бенефициаров необходимо прежде всего проанализировать основание, оправдывающее подобный иммунитет.
His delegation concurred with the Special Rapporteur that the immunity in question was primarily procedural in nature. Делегация Австрии согласна со Специальным докладчиком в том, что рассматриваемый иммунитет имеет прежде всего процедурный характер.
It should also cover those who retained immunity after leaving office. Она также должна охватывать лиц, сохраняющих иммунитет после ухода в отставку.
The rules governing the jurisdiction of national courts ought to be distinguished from those governing immunity from jurisdiction. Нормы, регламентирующие юрисдикцию национальных судов, должны быть отличными от тех, которые регламентируют иммунитет от юрисдикции.
These are two distinct norms of international law in play, although immunity arises only if jurisdiction exists. Это две четко выраженные нормы действующего международного права, хотя иммунитет возникает только в том случае, если существует юрисдикция.
Once jurisdiction is established, it does not necessarily mean that immunity is absent. Когда юрисдикция установлена, это не обязательно означает, что отсутствует иммунитет.
The source of the obligation giving rise to immunity was a subject of divergent views in the Commission. Источник обязательства, породившего иммунитет, стал предметом противоречивых мнений в Комиссии.
It also observed that immunity from criminal jurisdiction and individual criminal responsibility were quite separate concepts. Суд также заметил, что иммунитет от уголовной юрисдикции и личная уголовная ответственность являются совершенно разными понятиями.
A number of related questions, mainly concerning the circumstances in which this immunity is granted, should also be addressed. Следует также рассмотреть ряд связанных вопросов, главным образом вопросом, касающихся обстоятельств, в которых предоставляется этот иммунитет.
There is another view of immunity. Есть и иной взгляд на иммунитет.