Английский - русский
Перевод слова Hold
Вариант перевода Держать

Примеры в контексте "Hold - Держать"

Примеры: Hold - Держать
I don't have time to hold your hand through this, Claude. Я не могу всё время держать тебя за ручку, Клод.
I can't hold that notion. Я не могу держать такие мысли.
I can't believe that I let him hold our baby. Не могу поверить, что я позволила ему держать нашего ребенка.
You should put the small ones in the middle, or the wall won't hold the ceiling. Ты должен ставить маленькую посередине, иначе стена не будет держать потолок.
They won't hold that job for you past this week. На работе не будут держать за тобой место после этой недели.
I hate to pass up a chance to hold you in my arms... Ненавижу терять шанс держать тебя в своих руках...
These are the same people who may one day hold your future in their hands. Это те же самые люди которые однажды могут держать твоё будущее в своих руках.
Now that you're adopted, you can officially hold my lizards. Раз тебя усыновили, то теперь тебе официально разрешено держать моих ящериц.
Maybe you ought hold my hand then. Думаю, ты не сможешь держать меня за руку, а?
I could hold your girls for a week or maybe a month. Я мог бы держать твоих девочек у себя неделю или месяц.
First, Jamaica has been forced to hold a large fund of international reserves in developed countries. Во-первых, Ямайка была вынуждена держать в развитых странах огромные валютные резервы.
The coronations also symbolised that the king would hold the kingdom in fief to St. Olav the eternal king of Norway. Коронации также символизировали, что король будет держать королевство в феодальном владении Святого Олава, вечного короля Норвегии.
He was able to hold simple conversations in Tibetan when he worked there as a regional official. Он был в состоянии держать простые разговоры на Тибетском, когда он работал там в качестве регионального чиновника.
Many extreme presbyopes complain that their arms have become "too short" to hold reading material at a comfortable distance. При крайней форме пресбиопии многие жалуются, что их руки стали «слишком короткими», чтобы держать материал на удобном расстоянии.
The federal government can hold copyrights that are transferred to it. Федеральное правительство может держать авторские права, которые переходят к нему.
In the meantime, the battalion was to hold open the pass and protect the regimental column. В то же время батальон должен был держать перевал открытым и прикрывать полковую колонну.
She kept writing in her diary to remember her experiences until she could no longer hold a pen. Она писала в своем дневнике, чтобы помнить ее опыт, пока она больше не могла держать перо.
He does not give out to the machine a command "to hold capacity". Он не выдает машине команду "держать мощность".
Maud reportedly started writing as soon as she could hold a pencil. По словам Майка, он начал рисовать сразу, как смог держать карандаш.
I'm surprised you let me hold you long enough to have this picture taken. Удивительно, что ты позволила мне так долго держать тебя на руках, чтобы успеть сфотографировать.
In all, the fort was large enough to hold a garrison of up to 1000 men. Места в крепости было достаточно, чтобы держать гарнизон до 1000 человек.
The first - payment by cash to the courier when you will hold this remarkable book in your hands. Первый - оплата наличными курьеру, когда вы будете держать эту замечательную книгу в руках.
But I had no inclination to hold any banners or be a representative of any group of people. Но у меня не было никакого желания держать какие-то плакаты или быть представителем какой-то группы людей.
Another hand may hold a sword pointing downward. Другая рука может держать направленный вниз меч.
In the 14th century it was granted the right to hold markets. Уже в XIII столетии получил право держать рынок.