Английский - русский
Перевод слова Hold
Вариант перевода Держать

Примеры в контексте "Hold - Держать"

Примеры: Hold - Держать
He said he didn't have enough to hold Mark Trenchman, so he had to kick him lose. Сказал, что у него не было больше причин держать Марка Тренчмана, поэтому пришлось его отпустить.
Raimy, there was nothing that we could hold the man on. М: Рейми, у нас нет ничего, чтобы его держать.
'They need to be able to hold their own 'and lead the others in terms of the music. Он должен держать свою партию и вести за собой других в смысле музыки.
If you cared so much about me, you wouldn't hold me hostage. Беспокойся ты обо мне - не стал бы держать в плену.
Patsy taught me how to hold a remote with one hand, and box the bald-headed bishop with the other. Пэтси научила меня, как держать пульт одной рукой, а другой - наяривать дружка.
It must be sticky to hold it in your hand! Должно быть, оно липкое, если держать его в руке.
and I'll hold when you see the cords. я буду держать, когда ты увидишь связки.
You could get an octopus to hold it, like that! Ты можешь заставить осьминога держать ее!
And please Say to me You'll let me hold your hand И, пожалуйста, скажи, что ты позволишь мне держать тебя за руку
Come on, you promise not to run, I'll hold your hand. Идем, я буду держать тебя за руку.
What if I can't hold a scalpel anymore? Что, если я больше не смогу держать скальпель?
But I can only hold it for about an hour and a half. Но я смогу держать этот эффект максимум полтора часа.
And we don't think they'll hold her for more than a few months. Мы считаем, что больше пары месяцев, они ее держать не будут.
How difficult it must have been for you to hold all this inside. Наверное, тебе сложно было держать это в себе.
But I'm just so excited to go with you and hold your hand on the lazy river. Но я так сильно хочу поехать туда с тобой и держать тебя за руку на ленивой реке.
I'll be on the toilet, wearing a T-shirt that's so long I have to hold it under my chin while I wipe. Я буду на толчке, в футболке, которая настолько длинная, что мне придётся держать её подбородком, пока вытираюсь.
I feel like I want to giggle behind my hand at a lot of things and hold, but not eat, a big ice cream cone. Чувствую, что хочу слышать смешки за спиной по любому поводу и держать, но не есть, большой рожок с мороженым.
Willis, the material witness order says I can hold you in jail till the time of the trial. Уиллис, в судебном ордере говорится, что я могу держать тебя в камере до суда.
When that got old, I would. hold my own hand. like this. Когда я состарюсь, я буду держать свои руки вот так, как сейчас.
To hold nearly 3,000 people in the cup of your hand. Держать три тысячи человек как бокал в руке
How long do you think we can hold that inside? Как долго мы сможем держать это в себе?
Can she not hold her tongue for just one moment? Может ли она не держать язык за зубами всего за одну минуту?
People use these wedges to hold doors open, isn't that right? Такие клинья использую, чтобы держать двери открытыми, верно?
She will hold your arms, and I will beat you Она будет держать твои руки, а я буду бить.
Sorry, can I get you to hold for a minute, please? К сожалению, я могу заставить вас держать в течение минуты, пожалуйста?