| My orders are to hold this garrison. | Мне приказано держать этот гарнизон. |
| It's time to hold the counting'. | Пришло время держать пересчет. |
| We'll hold them there. | Мы будем держать их там. |
| I don't know how to hold him. | Я не умею его держать. |
| Two men should hold you. | Они должны вас держать. |
| I can't hold this. | Я не могу её держать. |
| You were programmed to hold a scalpel. | Ты был запрограммирован держать скальпель. |
| Women cannot hold such accounts. | Женщины не могут держать счета. |
| They'll hold the platform for the dredge. | Они будут держать платформу землечерпалки. |
| I will not hold you here. | Я вас не буду держать. |
| We'll hold them off! | Мы будем держать их! |
| Then I'll hold it. | Тогда я буду держать его. |
| And do what, hold your hand? | И что держать за руку? |
| I'll hold your bag? | Мне нужно просто держать пакет? |
| I will hold them. | Я буду держать их. |
| I want to hold Your hand | Я хочу держать твою руку. |
| You'll let me hold | Что ты позволишь мне держать |
| I want to hold you close. | Хочу держать тебя поближе. |
| I can hold a ball. | Я смогу держать мяч. |
| Okay, hold still. | Хорошо, так держать неподвижно. |
| Hard to hold a scalpel with these Catcher's Mitts. | Трудно держать скальпель в этих лапах |
| I'm going to hold you to that. | Буду держать вас в курсе. |
| I can't hold her! - Aah! | Я не могу ее держать! |
| Why do I have to hold the fish? | Почему я должен держать рыбу? |
| A lot of these prisoners will hold it in until rec time, so they can... unload with a little privacy. | Большинство заключенных будут держать до окончания времен поэтому они не могут насладится маленькой приватностью. |