You have to hold the thinny open for him. |
Ты должна держать Разрыв открытым для него. |
We have to hold their sticky fingers and wipe their filthy mouths. |
Мы должны держать свои липкие пальцы и вытирать грязные рты. |
If you didn't hold his money for him, he would lose it. |
Если не держать его деньги для него, то он их потеряет. |
I need you to get off the phone and hold the ladder, please. |
Можешь убрать телефон и держать её, пожалуйста. |
Hagfish are hard to hold because they tie themselves in a knot and ooze slime in all directions. |
Миксину сложно держать, потому что она завязывается в узел и выделяет слизь во всех направлениях. |
We can not hold him forever, my queen. |
Мы не можем держать его вечно, моя королева. |
Imagine - to hold in your hand the heartbeat of every Dalek on Skaro. |
Представь, каково держать в руках сердце каждого далека на Скаро. |
You should hold him, then, if he gets upset. |
Тогда ты будешь держать его, если он заплачет. |
Now use your non-shooting hand to hold it tight. |
Теперь используй свою руку чтобы держать ее крепко. |
So we hold that with the pliers from my multi-tool, cut the fish up, fillet it... |
Мы будем держать его плоскогубцами из моего мульти-тула, выпотрошим рыбу, разделаем её... |
I'm trying to hold it together here, but... |
Я пытаюсь держать всех вмете тут, но... |
And if I hold it long enough, I can avoid reentry. |
Если смогу держать его достаточно долго, то не войду в атмосферу. |
(Hastings) You can't hold these people here. |
Вы не можете держать здесь людей. |
I can never hold the pads like that. |
И лапы держать, как держит он. |
And revenants can't physically hold it. |
И восставшие не могут его держать, физически. |
I have to hold the baby while they do it. |
Я должен держать ребенка, пока это делают. |
A man must follow orders... and hold his tongue. |
Человек должен следовать приказу... и держать язык за зубами. |
I could just, you know, hold things. |
Я могу... держать вещи, например. |
I'll hold him really carefully, just like you're doing. |
Я буду держать его очень осторожно, так же, как ты. |
I can't hold nearly 1,700 hostages, including world leaders. |
Не могу держать здесь 1700 заключенных, включая глав государств. |
Couldn't even hold a knife and a fork. |
Не мог даже вилку с ножом держать. |
Okay, but I... I need to hold your phone. |
Хорошо, но я буду держать телефон. |
I've decided I'll hold onto it. |
Я решил, что буду держать его при себе. |
With no drugs, we cannot hold territory. |
Без товара мы не можем держать территорию. |
I'll hold your hand and run with you. |
Я буду держать тебя за руку. |