Английский - русский
Перевод слова Hold
Вариант перевода Держать

Примеры в контексте "Hold - Держать"

Примеры: Hold - Держать
You have to hold the thinny open for him. Ты должна держать Разрыв открытым для него.
We have to hold their sticky fingers and wipe their filthy mouths. Мы должны держать свои липкие пальцы и вытирать грязные рты.
If you didn't hold his money for him, he would lose it. Если не держать его деньги для него, то он их потеряет.
I need you to get off the phone and hold the ladder, please. Можешь убрать телефон и держать её, пожалуйста.
Hagfish are hard to hold because they tie themselves in a knot and ooze slime in all directions. Миксину сложно держать, потому что она завязывается в узел и выделяет слизь во всех направлениях.
We can not hold him forever, my queen. Мы не можем держать его вечно, моя королева.
Imagine - to hold in your hand the heartbeat of every Dalek on Skaro. Представь, каково держать в руках сердце каждого далека на Скаро.
You should hold him, then, if he gets upset. Тогда ты будешь держать его, если он заплачет.
Now use your non-shooting hand to hold it tight. Теперь используй свою руку чтобы держать ее крепко.
So we hold that with the pliers from my multi-tool, cut the fish up, fillet it... Мы будем держать его плоскогубцами из моего мульти-тула, выпотрошим рыбу, разделаем её...
I'm trying to hold it together here, but... Я пытаюсь держать всех вмете тут, но...
And if I hold it long enough, I can avoid reentry. Если смогу держать его достаточно долго, то не войду в атмосферу.
(Hastings) You can't hold these people here. Вы не можете держать здесь людей.
I can never hold the pads like that. И лапы держать, как держит он.
And revenants can't physically hold it. И восставшие не могут его держать, физически.
I have to hold the baby while they do it. Я должен держать ребенка, пока это делают.
A man must follow orders... and hold his tongue. Человек должен следовать приказу... и держать язык за зубами.
I could just, you know, hold things. Я могу... держать вещи, например.
I'll hold him really carefully, just like you're doing. Я буду держать его очень осторожно, так же, как ты.
I can't hold nearly 1,700 hostages, including world leaders. Не могу держать здесь 1700 заключенных, включая глав государств.
Couldn't even hold a knife and a fork. Не мог даже вилку с ножом держать.
Okay, but I... I need to hold your phone. Хорошо, но я буду держать телефон.
I've decided I'll hold onto it. Я решил, что буду держать его при себе.
With no drugs, we cannot hold territory. Без товара мы не можем держать территорию.
I'll hold your hand and run with you. Я буду держать тебя за руку.