| Just because a man can't see or hold his hands steady doesn't make him any less of a marksman. | То, что человек не может видеть, или ровно держать руки, еще не делает его плохим стрелком. |
| Well, mamas got to hold some things back, 'cause y'all... yes. | Что же, матерям приходится держать некоторые вещи в руках, потому что вы все... Да. |
| But take a look, I'll hold them. | Но посмотри, я буду держать их |
| He'll need a lot of monitoring and support to get through the night and you're going to help me hold his hand. | Ему понадобятся наблюдение и поддержка этой ночью, и ты поможешь мне держать его за ручку. |
| But you'd need someone to hold the dead man's handle. | Но вам же нужен кто-то, кто будет держать рычаг в момент удара. |
| We need to hold Stephen's son until his father has left the country and peace has been kept for 5 years. | Мы будем держать в заложниках сына Стефана, пока его отец не покинет страну, и перемирие продлится не меньше 5 лет. |
| So, if you just hold that absolutely still, let's find out where the bullet went. | Если вы будете держать рулетку неподвижно, мы сможем выяснить, куда ушла пуля. |
| In the future, if you have anything to say to me, you will hold your tongue and speak to me privately. | В будущем, если тебе надо будет что-то мне сказать, ты будешь держать язык за зубами и говорить со мной лично. |
| l cannot hold my shape any longer. | Я больше не могу держать форму. |
| Haul your wind and hold your water. | Круче держать и не наделать в штаны. |
| Able to hold its snout in the water because of its high nostrils, it can strike without even seeing its prey. | Способный держать конец морды в воде, так как ноздри располагались высоко, спинозавр мог атаковать даже не видя добычи. |
| Lift your head and hold it high! | Поднять руки и держать их над головой! |
| You two will hold them. No! | Вы, двое будете их держать. |
| Now, we can only hold him for so long after he goes before the judge. | Итак, после того как он предстанет перед судьёй, мы не сможем держать его долго. |
| Maybe you should hold the baby. | Может, ты будешь держать младенца? |
| bul can sit here and I can hold this baby. | Но я могу сидеть и держать ребенка. |
| You have to hold the needle like this, see? | Ты должна держать иголку вот так, видишь? |
| You want to walk in the village and hold my hand. | Вы хотите прогуливаться по деревне и держать мою руку |
| There will be no one there to hold her hand. | Там некому будет держать её за руку. |
| But I'm not sure it would be right for me to hold you to it. | Но с моей стороны вряд ли правильно заставлять тебя держать слово. |
| Find anyone who can fight, anyone who can hold a weapon. | Собери всех, кто может сражать, любого, кто может держать оружие. |
| and I can hold it there and turn them into videos. | И я могу держать этот образ в голове и превратить его в фильм. |
| Maybe next time he gets conjunctivitis at work, she can hold his head and try to put the drops in his eyes. | Может, когда он опять подхватит конъюнктивит на работе, она будет держать голову и капать ему в глаза. |
| Why hold onto someone when you know you must let them go? | Зачем держать кого-то, когда должна отпустить? |
| How did it feel to hold a gun again? | Каково снова держать в руках оружие? |