Just because a man can't see or hold his hands steady doesn't make him any less of a marksman. |
То, что человек не может видеть, или ровно держать руки, еще не делает его плохим стрелком. |
Well, mamas got to hold some things back, 'cause y'all... yes. |
Что же, матерям приходится держать некоторые вещи в руках, потому что вы все... Да. |
But take a look, I'll hold them. |
Но посмотри, я буду держать их |
He'll need a lot of monitoring and support to get through the night and you're going to help me hold his hand. |
Ему понадобятся наблюдение и поддержка этой ночью, и ты поможешь мне держать его за ручку. |
But you'd need someone to hold the dead man's handle. |
Но вам же нужен кто-то, кто будет держать рычаг в момент удара. |
We need to hold Stephen's son until his father has left the country and peace has been kept for 5 years. |
Мы будем держать в заложниках сына Стефана, пока его отец не покинет страну, и перемирие продлится не меньше 5 лет. |
So, if you just hold that absolutely still, let's find out where the bullet went. |
Если вы будете держать рулетку неподвижно, мы сможем выяснить, куда ушла пуля. |
In the future, if you have anything to say to me, you will hold your tongue and speak to me privately. |
В будущем, если тебе надо будет что-то мне сказать, ты будешь держать язык за зубами и говорить со мной лично. |
l cannot hold my shape any longer. |
Я больше не могу держать форму. |
Haul your wind and hold your water. |
Круче держать и не наделать в штаны. |
Able to hold its snout in the water because of its high nostrils, it can strike without even seeing its prey. |
Способный держать конец морды в воде, так как ноздри располагались высоко, спинозавр мог атаковать даже не видя добычи. |
Lift your head and hold it high! |
Поднять руки и держать их над головой! |
You two will hold them. No! |
Вы, двое будете их держать. |
Now, we can only hold him for so long after he goes before the judge. |
Итак, после того как он предстанет перед судьёй, мы не сможем держать его долго. |
Maybe you should hold the baby. |
Может, ты будешь держать младенца? |
bul can sit here and I can hold this baby. |
Но я могу сидеть и держать ребенка. |
You have to hold the needle like this, see? |
Ты должна держать иголку вот так, видишь? |
You want to walk in the village and hold my hand. |
Вы хотите прогуливаться по деревне и держать мою руку |
There will be no one there to hold her hand. |
Там некому будет держать её за руку. |
But I'm not sure it would be right for me to hold you to it. |
Но с моей стороны вряд ли правильно заставлять тебя держать слово. |
Find anyone who can fight, anyone who can hold a weapon. |
Собери всех, кто может сражать, любого, кто может держать оружие. |
and I can hold it there and turn them into videos. |
И я могу держать этот образ в голове и превратить его в фильм. |
Maybe next time he gets conjunctivitis at work, she can hold his head and try to put the drops in his eyes. |
Может, когда он опять подхватит конъюнктивит на работе, она будет держать голову и капать ему в глаза. |
Why hold onto someone when you know you must let them go? |
Зачем держать кого-то, когда должна отпустить? |
How did it feel to hold a gun again? |
Каково снова держать в руках оружие? |