Hold it open like that! |
Держать его открытым, как это! |
Hold the line, boys! |
Держать строй, мальчики! |
Hold the line, men. |
Ребята, держать линию. |
Hold your fire and keep your positions! |
Прекратить огонь и держать позицию. |
I'll teach you how to hold the brush I'll teach you how to hold the brush |
Я сначала вам покажу, как правильно держать кисточку. |
These include giving approval for the woman to travel, to hold some types of business licenses, to study at a university or college and to work if the type of business is not "deemed appropriate for a woman." |
Опекун принимает множество важных решений от лица женщины, как то: разрешение для женщины путешествовать, держать некоторые виды лицензий на бизнес, учиться в университете или колледже, работать (если вид занятости «выглядит приемлемым для женщины»). |
I'll hold his arms. |
Я буду держать его за руки, Ле Маск за ноги. |
Not the chair, hold the tape measure. |
а рулетку надо держать. |