| Hold it open like that! | Держать его открытым, как это! |
| Hold the line, boys! | Держать строй, мальчики! |
| Hold the line, men. | Ребята, держать линию. |
| Hold your fire and keep your positions! | Прекратить огонь и держать позицию. |
| I'll teach you how to hold the brush I'll teach you how to hold the brush | Я сначала вам покажу, как правильно держать кисточку. |
| These include giving approval for the woman to travel, to hold some types of business licenses, to study at a university or college and to work if the type of business is not "deemed appropriate for a woman." | Опекун принимает множество важных решений от лица женщины, как то: разрешение для женщины путешествовать, держать некоторые виды лицензий на бизнес, учиться в университете или колледже, работать (если вид занятости «выглядит приемлемым для женщины»). |
| I'll hold his arms. | Я буду держать его за руки, Ле Маск за ноги. |
| Not the chair, hold the tape measure. | а рулетку надо держать. |