| To approach him, you had to hold this up like a shield. | Чтобы подойти к нему, надо было держать эту бочку, как щит. |
| The prodigal son has finally learned to hold his liquor. | Блудный сын, наконец, научился держать его ликёр. |
| I get to wear the mitre and hold a staff and everything. | Я буду носить митру, держать посох и все такое прочее... |
| Actually, could you hold them higher? | Вообще-то, не могли бы вы держать их повыше? |
| In my book, you can hold your head up high around here. | В моей книге, ты можешь держать свою голову высоко, где-то здесь. |
| I can hold the end if it helps. | Я могу держать другой край, если это поможет. |
| I guess I felt I shouldn't hold it against him. | Пожалуй, я чувствовал, что не стоит держать на него зла. |
| If people can't hold onto things, tough luck. | Если люди не хотят держать свои вещи при себе, это их проблемы. |
| I don't have timeto hold your hands. | У меня нет времени держать вас за ручки. |
| We send whatever we can, but tell him he must hold that position. | Мы посылаем туда все, что мы можем, и скажите ему, что он должен держать эту позицию. |
| If you need to, you can hold my hand. | Если хочешь, можешь держать меня за руку, чтобы уснуть. |
| Press Record, extend and hold for three seconds. | Нажать запись, всунуть и держать в течении трех секунд. |
| Guide with your arm, hold the momentum, and swing through with one movement. | Ударную руку держать прямо, прицелиться и бить одним движением. |
| The first thing you have to learn is how to hold the pendulum. | Первое, что тебе нужно выучить это как держать маятник. |
| We can't hold you any longer. | Мы больше не можем вас держать. |
| I called your office, asked you to hold these men. | Я звонил тебе в офис, просил вас держать этих людей. |
| I'll hold your hand, come on. | Я буду держать тебя за руку, давай. |
| (hastings) you can't hold these people here. | (Хастингс) Вы не можете держать этих людей здесь. |
| You can't hold it like you can with the normal clutch. | Вы не можете держать машину так, как это возможно с нормальным сцеплением. |
| Not until I can hold my baby in my arms again. | Только когда я смогу держать моего ребенка в руках снова. |
| I've been hunting deer since I was big enough to hold a rifle. | Я охотился на оленей с тех пор, как стал достаточно большим, чтобы держать винтовку. |
| You have no grounds to hold my client here. | У вас нет оснований держать здесь моего клиента. |
| They got to hold you till the judge comes in on Monday. | Они будут держать тебя, пока в понедельник не придет судья. |
| Okay, Han, I can't hold you up anymore. | Всё, Хан, я больше не могу тебя держать. |
| I can't hold it any longer. | Я не мог больше держать это в себе. |