Английский - русский
Перевод слова Hold
Вариант перевода Держать

Примеры в контексте "Hold - Держать"

Примеры: Hold - Держать
In their final moments, Clara and Koldo hold each other's hands as they die of their wounds. В последние секунды своей жизни Клара и Колдо используют все остатки сил, чтобы взяться и держать друг друга за руки.
But we wonder if it is not also necessary to give them the strength to hold the fishing-rod. Но мы часто задаем вопрос, не нужно ли им также дать силу держать в руках удочку.
We cannot hold onto Utrecht another day, We will withdraw all our forces after nightfall. Что наши войска не смогут больше держать Утрехт, и что этой ночью они отступают.
Thus, there is no contradiction between the aim of turning ministers into efficient managers and parliament's power to hold members of the government accountable. Таким образом, нет никакого противоречия между целью превращения министров в эффективных руководителей и способности парламента заставить членов правительства держать ответ за свои действия.
They have him on a 48-hour hold. Его будут держать под контролем двое суток.
While driving in a circle, the driver notices that he shall hold the steering wheel tightly to avoid sliding laterally. В процессе управления транспортным средством водитель отдает себе отчет в том, что во избежание съезда в сторону ему необходимо крепко держать рулевое колесо.
We need to hold the line on this erosion, freeze things in place until public confidence has been restored. Мы должны держать линию обороны, не допустить дальнейшего развала, заморозить все как есть до тех пор, пока не будет возвращено общественное доверие.
Entries such as Out West (1947), Squareheads of the Round Table (1948) and Punchy Cowpunchers (1950) proved that Shemp could hold his own. Такие фильмы как «На Западе» (1947), «Эскадроны круглого стола» (1948) и «Энергичный ковбой» (1950) показали, что Шемп может держать заданную планку.
This is important because most applications of GTAW are manual or semiautomatic, requiring that an operator hold the torch. Это важно ввиду того, что в большинстве применений GTAW- как ручных, так и полуавтоматических, оператору требуется рукой держать держатель с электродом.
Because the content was so secret, Gillan had to read very quietly and Smith could not hold the real page because a spectator might take a picture of it. Поскольку текст держался в секрете, Гиллан вынуждена была читать его тихо, а Смит не мог держать при себе настоящую страницу с послесловием, так как в противном случае любой фанат мог незаметно сфотографировать её.
Chinese companies may increasingly raise capital in Shanghai, but wealthy Chinese with money to invest like to hold it in financial centers that are perceived as safe and non-political. Китайские компании могут увеличивать объемы привлечения капитала в Шанхае, однако богатые китайцы, у которых есть деньги для инвестиций, предпочитают держать их в финансовых центрах, которые считаются безопасными и далекими от политики.
They also needed the character to be human in order to hold weaponry, but thought that a squid-human hybrid "wouldn't sell". Также им был нужен персонаж-человек, который бы мог держать в руках оружие, но они посчитали, что гибрид человека и кальмара не будет популярным.
Posters and advertisement hoardings were put up in front of certain schools in Baku urging parents to hold their children's hands when crossing the road. На заправочных станциях компании в Баку распространялись специальные книжки и значки на тему безопасности детей-пешеходов. Кроме того, перед некоторыми школами Баку были вывешены плакаты, рекламные щиты с обращением к родителям держать детей за руку при пересечении дороги.
But no matter how good a fighter you are, just remember: I can ask the king to hold the flag when I putt... buthe won'tgivemehiscrown. Но неважно, хороший ли ты боец, запомни - король может держать мой флаг, когда я играю, но он не отдаст мне свою корону, это касается и Бобби, и меня.
Thus we have succeeded during the last years to hold the prices stable and to transmit good conditions to our customers. Таким образом нам удалось в течение последних лет считать (держать) цены стабильными и передавать хорошие условия в наших клиентов. Положительно отражаются при этом наши хорошие зарубежные контакты, которые мы могли развивать в течение прошедших лет непрерывно.
If you hold it there and the synth shorts... Будешь держать там, его закоротит, и один из болтов пробьёт тебе руку!
I've let him give me a foot massage, and when we go to the movies, I've let him hold my hand. Я позволяла делать себе массаж и держать меня за руку по пути на площадку.
It will hold the cylinder at the precise axis it needs to be to enter the wormhole, ensuring that the cylinder reaches its destination. Он будет держать цилиндр под нужным углом, чтобы тот вошел в тоннель.
Three years ago, I met John Hanke, who's the head of Google Earth, and I told him how much I loved being able to hold the world in my hands and go exploring vicariously. Три года назад я встретила Джона Ханке, главу Google Earth и рассказала, как это здорово держать в руках мир и исследовать его.
To save her, Bobby must lift a pair of weights at shoulder height and hold them for at least 30 seconds, until the 60 second timer expires, in order to stop Suzanne's rig from approaching the spikes. Чтобы спасти её, Бобби должен взять две ручки и держать их на высоте плеча хотя бы полминуты, чтобы остановить приближение шипов к Сюзанне.
While Wi-Fi adapter is in use energy consumption from storage battery is well intensive; therefore we do recommend to activate it only when needed, rather than to hold it switched-on constantly. Энергия аккумулятора при работе WiFi-адаптера расходуется достаточно интенсивно, поэтому мы не рекомендуем держать его включенным постоянно, а активировать только при необходимости.
I'm able to hold as many as two thoughts in my head at once. Я могу держать в голове сразу две мысли
Long as you have brain waves I'll be there to hold your hand Я буду здесь держать твою руку.
Iwentto aweddingwherenoone Asked me for the bouquet to hold. Ortothetafelkaartjetoexpand, ortheirdress Keep up if they were puddles. Я пришла на свадьбу, где никто не просил меня подержать букет расставить подарки или держать им подол в туалете.
We are also happy to hold Annual Alumni Meetings and offer our Alumni a broad range of career opportunities within KPMG. Мы стремимся держать вас в курсе новостей КПМГ. Мы также с радостью проводим ежегодные встречи бывших сотрудников КПМГ и всегда готовы предложить нашим бывшим сотрудникам интересные карьерные возможности внутри КПМГ.