| And John let me hold his hand... | И Джон позволил мне держать его за руку... |
| You need a few more sheriff's deputies in here to hold the fort. | Нужно будет побольше помощников шерифа, чтобы держать порядок. |
| Now I'm lucky if I get to hold a clamp. | Теперь я счастлива, если мне разрешат держать зажим. |
| Too weak... to hold... bowl. | Я слишком слаб... чтобы держать... тарелку. |
| Kids have big crayons because they're easier to hold onto. | У детей большие мелки, потому что так их проще держать. |
| Lu, you have to hold me closer. | Лу, ты должна держать меня ближе. |
| They will hold her down and insert a needle... here, beneath her fingernail. | Они будут держать её и введут иглу... вот сюда, под ноготь. |
| And I get to hold it because I'm a minor. | И мне придется держать ее потому что я несовершеннолетний(ая). |
| Seven's old enough to hold a gun for the Hutu Militia. | Семь лет уже достаточно, чтобы держать оружие в руках в освободительном движении Руанды. |
| Way to hold that football, kid. | Так и надо держать мяч, малыш. |
| I used to have to hold the can with both hands. | Мне приходилось держать банку обеими руками. |
| Not if we hold our nerve. | Если сможем держать себя в руках. |
| Doesn't help to hold it in. | Держать это в себе не поможет. |
| I'm sure you can hold tighter than that. | Уверена, что вы сможете держать их крепко. |
| Mr. Carlson, you have to get inside the ATM and hold the door shut. | Мистер Карлсон, вы должны зайти в банкомат и держать дверь закрытой. |
| I know how to hold a baby. | Я знаю, как держать ребёнка. |
| You can't hold me here like a prisoner. | Ты не можешь меня как заключённого тут держать. |
| These ladies can hold their instruments. | Эти дамы умеют держать свои инструменты. |
| If you get scared, you can hold my hand. | Если тебе страшно, можешь держать меня за руку. |
| I'll be right there to hold your hand. | Я буду держать тебя за руку. |
| But I can hold my tongue. | Но я умею держать язык за зубами. |
| Their job was now to hold the world system in a balanced equilibrium to avoid the collapse. | Теперь их работа заключалась в том, чтобы держать мировую систему в равновесии, во избежание коллапса. |
| Soon the muscles of your legs will no longer hold. | Скоро твои ноги не смогут тебя держать. |
| This is why I'm not allowed to hold babies. | Вот почему мне нельзя держать детей на руках. |
| That way, I can come with you and hold your hand. | Так я смогу прийти с тобой и держать тебя за руку. |