Английский - русский
Перевод слова Hold
Вариант перевода Держать

Примеры в контексте "Hold - Держать"

Примеры: Hold - Держать
So I was able to hold you in my arms. Я мог держать тебя в своих руках.
He taught me how to hold the drumsticks jazz style, Like this. Терри Бриз, он научил меня держать палочки как в джазе.
You can't hold us here. Вы не должны нас здесь держать.
Can't hold you prisoner forever. Не вечно же тебя под замком держать.
Same power as a musket but you can hold one in each hand. Такая же мощь, что и у ружья, но его можно держать одной рукой.
I had to hold my knees above my head for a half hour - and clench my sphincter. Мне пришлось полчаса держать ноги над головой и сжимать сфинктер.
Don't let him hold us hostage. Не дай ему держать нас заложниками.
Well, I won't hold you in suspense any longer. Не буду больше вас держать в неведении.
Okay, so I shall hold the wheel at ten and two. Ладно, так, я должен держать руль на десять и на два.
Well, never fear, your friend Tristan will hold the fort. Не бойся, твой друг Тристан будет держать оборону.
I'll hold your job open as long as I can. Буду держать вакансию открытой, как можно дольше.
Dejean, you're going to have to learn to hold your tongue. Дижин, тебе стоит научиться держать язык за зубами.
It's a little bit awkward getting two friends to hold the torch, though. Однако немного неудобно заставлять двух друзей держать лампу.
You mustn't hold a grudge Or I'll get all teary-eyed. Ты не должен держать злобу, иначе я сейчас расплачусь.
The authorities can hold the passengers for 24 hours before either pressing charges or letting them go. Власти могут держать пассажиров 24 часа до того, как наложат обвинения или отпустят их.
We must hold this line... and defend the Ellcrys at all costs. Мы должны держать оборону... и защищать Элькрис любой ценой.
We feel that way only because we want to hold them so close. Просто нам хочется держать их как можно ближе.
Our Tsar has the wisdom and courage to hold him in check. Наш царь мудр и смел, чтобы держать его в узде.
For future reference, right-handed men don't hold it with their left. Вы знаете, о будущем: правые не держать его в левой руке.
A few men remained attached to D Company to hold the line. Несколько человек остались с ротой "Догз" держать оборону.
Plus, it gives you an excuse to hold a knife in your hand. К тому же это служит вам оправданием, чтобы держать нож в руке.
I had to sit with her and hold her hand until the dawn. Мне пришлось сидеть возле неё и держать за руку до рассвета.
It was Kanan who taught us how to hold a saw. Кэнен научил нас держать в руках пилу.
Right now I'd like to hold Brian's head underwater. И в настоящий момент я бы хотел сунуть Брайана головой в воду и держать.
Look, we have enough to hold him. Мы не можем держать его дольше.