You can hold a tune but you can't hold your own in a solo. |
Ты умеешь держать ритм, но вот соло тебе плохо даются. |
Wait for me to say "hold that pose," then try to comfortably hold it. |
И жди, пока я скажу: "Замри" . А потом просто постарайся держать позу. |
So we're going to hold our breath, and we hold our arms like this. |
Нужно задержать дыхание, и вот так держать руки. |
Hold that pistol like you know how to hold it. |
Возьми пистолет, ты знаешь как его держать. |
I can hold a note a long time. Actually, I can hold it forever. |
Хотя, я могу держать ноту очень долго, вообще-то вечно. |
Everyone, hold position here until you get my signal. |
Всем держать позицию до моего сигнала. |
Beckman, I told you to hold position in the tunnel. |
Бекман, я же велел держать позицию в туннеле. |
I'll hold her steady and you attach the tongs. |
Я буду её держать, а ты поставишь зажимы. |
That's what I call it, because you hold the gun upside-down. |
Я его так называю, потому что держать пистолет надо вверх тормашками. |
You can hold them off long enough to make them turn back. |
Вы можете держать их на расстояние достаточно долго, чтобы они ушли. |
You taught me how to hold the tray. |
Ты научил меня, как держать поднос. |
Somebody who will hold me and make me feel held. |
Кто, кто будет держать меня и заставит чувствовать себя удержанной. |
Between the constant attacks and desertions, we won't be able to hold the line. |
Между постоянными атаками и дезертирством, мы не можем держать оборону. |
I want to hold your hand. |
Я хочу держать тебя за руку. |
I don't have time to hold someone's hand right now. |
У меня нет времени, чтобы держать кого-то за ручку. |
We need to hold and assess him until we know more. |
Мы должны держать и оценивать его, пока не узнаем больше. |
I will hold it hostage until you do everything I tell you to accurately, and without question. |
Я буду держать его в заложниках, пока ты делаешь все, что я тебе скажу - в точности и без вопросов. |
I can hold them both in one hand. |
Я могу держать их в одной руке. |
In case he starts screaming and you need to hold him down. |
На случай, если он начнет кричать и тебе придется его держать. |
It's the ideal location to hold someone hostage. |
Идеальное место, чтобы держать заложника. |
You don't want to hold that for too long, luv. |
Тебе не стоит держать его слишком долго, дорогуша. |
But my arms were made to hold you |
Но мои руки были сделаны, чтобы держать тебя, |
I can't tie you down, hold you here. |
Я не могу связать Вас и держать здесь. |
And that you can hold things. |
И то что можешь держать всякие штуки. |
They don't care that I had to hold my crying daughter every night so she can go to sleep. |
Им плевать, что мне приходилось держать свою плачущую дочь каждую ночь, чтобы она могла уснуть. |