Английский - русский
Перевод слова Hold
Вариант перевода Держать

Примеры в контексте "Hold - Держать"

Примеры: Hold - Держать
You can hold a tune but you can't hold your own in a solo. Ты умеешь держать ритм, но вот соло тебе плохо даются.
Wait for me to say "hold that pose," then try to comfortably hold it. И жди, пока я скажу: "Замри" . А потом просто постарайся держать позу.
So we're going to hold our breath, and we hold our arms like this. Нужно задержать дыхание, и вот так держать руки.
Hold that pistol like you know how to hold it. Возьми пистолет, ты знаешь как его держать.
I can hold a note a long time. Actually, I can hold it forever. Хотя, я могу держать ноту очень долго, вообще-то вечно.
Everyone, hold position here until you get my signal. Всем держать позицию до моего сигнала.
Beckman, I told you to hold position in the tunnel. Бекман, я же велел держать позицию в туннеле.
I'll hold her steady and you attach the tongs. Я буду её держать, а ты поставишь зажимы.
That's what I call it, because you hold the gun upside-down. Я его так называю, потому что держать пистолет надо вверх тормашками.
You can hold them off long enough to make them turn back. Вы можете держать их на расстояние достаточно долго, чтобы они ушли.
You taught me how to hold the tray. Ты научил меня, как держать поднос.
Somebody who will hold me and make me feel held. Кто, кто будет держать меня и заставит чувствовать себя удержанной.
Between the constant attacks and desertions, we won't be able to hold the line. Между постоянными атаками и дезертирством, мы не можем держать оборону.
I want to hold your hand. Я хочу держать тебя за руку.
I don't have time to hold someone's hand right now. У меня нет времени, чтобы держать кого-то за ручку.
We need to hold and assess him until we know more. Мы должны держать и оценивать его, пока не узнаем больше.
I will hold it hostage until you do everything I tell you to accurately, and without question. Я буду держать его в заложниках, пока ты делаешь все, что я тебе скажу - в точности и без вопросов.
I can hold them both in one hand. Я могу держать их в одной руке.
In case he starts screaming and you need to hold him down. На случай, если он начнет кричать и тебе придется его держать.
It's the ideal location to hold someone hostage. Идеальное место, чтобы держать заложника.
You don't want to hold that for too long, luv. Тебе не стоит держать его слишком долго, дорогуша.
But my arms were made to hold you Но мои руки были сделаны, чтобы держать тебя,
I can't tie you down, hold you here. Я не могу связать Вас и держать здесь.
And that you can hold things. И то что можешь держать всякие штуки.
They don't care that I had to hold my crying daughter every night so she can go to sleep. Им плевать, что мне приходилось держать свою плачущую дочь каждую ночь, чтобы она могла уснуть.