| You can hold a tune but you can't hold your own in a solo. | Ты умеешь держать ритм, но вот соло тебе плохо даются. |
| Wait for me to say "hold that pose," then try to comfortably hold it. | И жди, пока я скажу: "Замри" . А потом просто постарайся держать позу. |
| So we're going to hold our breath, and we hold our arms like this. | Нужно задержать дыхание, и вот так держать руки. |
| Hold that pistol like you know how to hold it. | Возьми пистолет, ты знаешь как его держать. |
| I can hold a note a long time. Actually, I can hold it forever. | Хотя, я могу держать ноту очень долго, вообще-то вечно. |
| Everyone, hold position here until you get my signal. | Всем держать позицию до моего сигнала. |
| Beckman, I told you to hold position in the tunnel. | Бекман, я же велел держать позицию в туннеле. |
| I'll hold her steady and you attach the tongs. | Я буду её держать, а ты поставишь зажимы. |
| That's what I call it, because you hold the gun upside-down. | Я его так называю, потому что держать пистолет надо вверх тормашками. |
| You can hold them off long enough to make them turn back. | Вы можете держать их на расстояние достаточно долго, чтобы они ушли. |
| You taught me how to hold the tray. | Ты научил меня, как держать поднос. |
| Somebody who will hold me and make me feel held. | Кто, кто будет держать меня и заставит чувствовать себя удержанной. |
| Between the constant attacks and desertions, we won't be able to hold the line. | Между постоянными атаками и дезертирством, мы не можем держать оборону. |
| I want to hold your hand. | Я хочу держать тебя за руку. |
| I don't have time to hold someone's hand right now. | У меня нет времени, чтобы держать кого-то за ручку. |
| We need to hold and assess him until we know more. | Мы должны держать и оценивать его, пока не узнаем больше. |
| I will hold it hostage until you do everything I tell you to accurately, and without question. | Я буду держать его в заложниках, пока ты делаешь все, что я тебе скажу - в точности и без вопросов. |
| I can hold them both in one hand. | Я могу держать их в одной руке. |
| In case he starts screaming and you need to hold him down. | На случай, если он начнет кричать и тебе придется его держать. |
| It's the ideal location to hold someone hostage. | Идеальное место, чтобы держать заложника. |
| You don't want to hold that for too long, luv. | Тебе не стоит держать его слишком долго, дорогуша. |
| But my arms were made to hold you | Но мои руки были сделаны, чтобы держать тебя, |
| I can't tie you down, hold you here. | Я не могу связать Вас и держать здесь. |
| And that you can hold things. | И то что можешь держать всякие штуки. |
| They don't care that I had to hold my crying daughter every night so she can go to sleep. | Им плевать, что мне приходилось держать свою плачущую дочь каждую ночь, чтобы она могла уснуть. |