Английский - русский
Перевод слова Hold
Вариант перевода Держать

Примеры в контексте "Hold - Держать"

Примеры: Hold - Держать
Mary allowed Tom to hold her hand. Мэри разрешила Тому держать себя за руку.
I also passionately wanted to hold the electrical charge of my truth. Я также страстно хотела держать электрический заряд моей истины.
because they made me hold the sign. Потому, что они сказали мне, держать табличку.
Maybe you ought hold my hand then. Тогда ты должна держать меня за руку.
Stay where you are, and hold the line. Все по местам, держать строй.
No, I don't want to hold this. Нет, я не хочу держать это при себе.
I couldn't even hold a pencil in my hand. Не мог даже в руках ручку держать.
Can't very well play tennis and hold the baby at the same time. Я не могу играть в теннис и одновременно держать малыша.
I wouldn't hold it like that. Я бы не стал его так держать, правда.
Dad, they won't hold your reservations all day. Папа, никто столик для тебя не будет держать весь день.
I can hold 'em, I know they're there. Я могу держать их, я знаю, что они есть.
Imagine going two weeks without getting to hold your own baby. Представьте две недели без возможности держать своего ребенка.
It was so hard for me to hold it in. Было так трудно держать это в себе.
If you keep complaining, I'm going to hold onto you longer. Если ты будешь продолжать жаловаться, я тебя еще дольше буду держать.
He just likes to hold it. Ему нравится держать ее в руках.
I can't hold onto these and another drink. Я не могу держать и очки, и еще один бокал.
She knew how to hold her head, use her hands. Она знала, как держать голову,... как жестикулировать.
I always thought I'd hold your hand in the delivery room. А мне всегда казалось, это я буду держать тебя за руку в родильной палате.
In fact, it's always been detrimental to the Confederate economy to hold slaves. На деле, для экономики Конфедерации, было всегда убыточным держать рабов.
Well, I promise I won't hold that against you. Обещаю не держать на вас зла.
He started tutoring me as soon as I was able to hold a scalpel. Он начал меня обучать, как только я был в состоянии держать скальпель.
I've been trying to hold it all together. Я пыталась держать себя в руках.
I think the Church uses that story to hold its believers in line. Думаю, что церковь использует эту сказку, чтобы держать в руках верующих.
We don't have enough to hold him. У нас недостаточно доказательств, чтобы держать его здесь.
To hold your own head up. Чтоб держать свою голову поднятой вверх.