Mary allowed Tom to hold her hand. |
Мэри разрешила Тому держать себя за руку. |
I also passionately wanted to hold the electrical charge of my truth. |
Я также страстно хотела держать электрический заряд моей истины. |
because they made me hold the sign. |
Потому, что они сказали мне, держать табличку. |
Maybe you ought hold my hand then. |
Тогда ты должна держать меня за руку. |
Stay where you are, and hold the line. |
Все по местам, держать строй. |
No, I don't want to hold this. |
Нет, я не хочу держать это при себе. |
I couldn't even hold a pencil in my hand. |
Не мог даже в руках ручку держать. |
Can't very well play tennis and hold the baby at the same time. |
Я не могу играть в теннис и одновременно держать малыша. |
I wouldn't hold it like that. |
Я бы не стал его так держать, правда. |
Dad, they won't hold your reservations all day. |
Папа, никто столик для тебя не будет держать весь день. |
I can hold 'em, I know they're there. |
Я могу держать их, я знаю, что они есть. |
Imagine going two weeks without getting to hold your own baby. |
Представьте две недели без возможности держать своего ребенка. |
It was so hard for me to hold it in. |
Было так трудно держать это в себе. |
If you keep complaining, I'm going to hold onto you longer. |
Если ты будешь продолжать жаловаться, я тебя еще дольше буду держать. |
He just likes to hold it. |
Ему нравится держать ее в руках. |
I can't hold onto these and another drink. |
Я не могу держать и очки, и еще один бокал. |
She knew how to hold her head, use her hands. |
Она знала, как держать голову,... как жестикулировать. |
I always thought I'd hold your hand in the delivery room. |
А мне всегда казалось, это я буду держать тебя за руку в родильной палате. |
In fact, it's always been detrimental to the Confederate economy to hold slaves. |
На деле, для экономики Конфедерации, было всегда убыточным держать рабов. |
Well, I promise I won't hold that against you. |
Обещаю не держать на вас зла. |
He started tutoring me as soon as I was able to hold a scalpel. |
Он начал меня обучать, как только я был в состоянии держать скальпель. |
I've been trying to hold it all together. |
Я пыталась держать себя в руках. |
I think the Church uses that story to hold its believers in line. |
Думаю, что церковь использует эту сказку, чтобы держать в руках верующих. |
We don't have enough to hold him. |
У нас недостаточно доказательств, чтобы держать его здесь. |
To hold your own head up. |
Чтоб держать свою голову поднятой вверх. |