Английский - русский
Перевод слова Hold
Вариант перевода Держать

Примеры в контексте "Hold - Держать"

Примеры: Hold - Держать
I can't even hold a knife. Я даже не могу держать нож.
You don't have to hold him if we're leaving. Зачем держать его, если мы уходим.
If I hold this flame at the right distance from the coin, it will completely, somehow, dematerialize. Если держать пламя на нужном расстоянии от монеты, она полностью, каким-то образом исчезнет.
Summer said to hold it up high for a more flattering angle. Саммер сказала держать высоко для лучшего ракурса.
Then there are those who just want something to hold in their hands while they discuss the neighbors. Но есть и те, которые просто хотят держать что-то в руках, пока обсуждают соседей.
I'm sure Nurse Crane would be willing to hold the fort. Уверен, сестра Крейн будет держать оборону.
I'm sure Nurse Franklin can hold your hand, if you would like. Сестра Франклин может держать вас за руку, если хотите.
I didn't have enough to hold him in custody. У нас слишком мало улик, чтобы держать его в заключении.
I cannot hold my shape any longer. Я больше не могу держать форму.
So I don't need to hold it. Так, что мне не нужно ее держать.
I'll hold this flashlight for you. Я буду держать для тебя фонарик.
Can't sit still and let him hold us hostage. Мы не можем позволить ему держать нас в заложниках.
Held him by the heel, which is an awkward way to hold a baby. Она держала его за пятку. И это неудобный способ держать ребёнка.
You don't have to hold this in anymore. Ты больше не должен держать это в себе.
The ship's shield will hold long enough for us to pass. Щиты корабля будут держать Достаточно, чтобы мы прошли.
Guys, I really don't want to hold this tongue much longer. Ребят, мне надоело уже держать этот язык.
An abandoned factory in a rural location is a perfect place to hold someone hostage. Заброшенная фабрика в захолустье - идеальное место, чтобы держать кого-то в заложниках.
She should hold it like this and press the button. Ей нужно просто держать его вот так и нажать на кнопку.
Because if you hold it inside, that's what happens. Потому что, если ты будешь держать это внутри, с тобой случится вот это.
Foreigners can hold, without prior authorization, up to 100 per cent of project capital. Иностранцы могут без предварительного разрешения держать до 100 процентов проектного капитала.
You hold it back here, in a holster behind you. Ты должен держать его здесь, в кобуре позади себя.
Yes, so we must all hold the line. Да, нам придётся держать оборону.
One thing you learn when you're dying is not to hold anything back. Одну вещь ты узнаешь, когда умираешь, ничего нельзя держать в себе.
In such a state, the subject feels no reason to hold anything back. В таком состоянии субъект ощущает, что нет причин что-то держать в себе.
I can't even hold a glass any more. Я больше не могу даже стакан держать.