Английский - русский
Перевод слова Hold
Вариант перевода Держать

Примеры в контексте "Hold - Держать"

Примеры: Hold - Держать
And I hope they find something because even if we nab King, we got nothing to hold him on past today. Даже если мы возьмем Кинга, у нас нет повода держать его больше суток.
I'll teach you how to hold the brush Я научу, как держать кисточку.
We got nothin' to hold 'em for. Нам не за что их держать.
I seriously doubt that you can hold out till you're 18, Я очень сомневаюсь, что ты сможешь держать это в себе до 18.
Say the word and I'll hold him down. Ты только скажи и я помогу его держать.
Is it OK to hold her like this while blowing? Нормально, если ее держать вот так, пока я ее надуваю?
I say tomorrow you will rub your hands together and hold them to the dry sticks and ask Orb to send you fire. Завтра ты будешь тереть твои руки держать сухие палки и просить Орба дать тебе огонь.
Emily, can you hold the baby? Эмили, ты сможешь его держать?
And the kids have been coming ever since they could hold a hammer. И дети приходили с тех пор как научились держать молоток
I'll... I'll hold 'em for both of us. Я буду держать их за нас обоих.
Okay, Blanca, I'm going to need you to hold the boom pole. Отлично. Бланка, а ты у меня будешь держать шест с микрофоном.
Come, Zeca, let's help hold the rope Идём, Зека, поможем держать верёвку.
this is why I didn't want to hold her. Вот почему я не хотела ее держать.
I thought I would hold you and kiss you and that would be enough. Я думал, что буду держать тебя и целовать, и этого будет достаточно.
You cleared his name, he is a free man, they cannot hold him. Ты очистила его имя, он свободен, они не могут держать его.
And that makes it okay for you to hold my kids hostage? И это позволяет тебе держать моих детей в заложниках?
Think you can hold your tongue till then? Думаешь, ты сможешь держать язык за зубами?
I can't hold this door anymore! Я не могу больше держать эту дверь!
I can't hold the door anymore! Я больше не могу держать дверь!
Okay, then stay down and hold your ears! Итак, остаться вниз и держать ваши уши!
You think you can hold me in here! Вы думаете, что можете держать меня здесь!
Many of them will be responsible for the implementation of a future agreement, and they will hold the parties accountable for their commitments. Ведь многим из этих людей придется заниматься впоследствии практической реализацией будущих договоренностей, именно перед ними стороны будут держать ответ за выполнение взятых на себя обязательств.
Each participant was asked to put his or her hand in a bucket of ice and hold it there as long as possible. Каждого участника попросили положить свою руку в ведро со льдом и держать там как можно дольше.
In 1376, Louis I of Hungary granted to the village the right to hold a market. В 1376 году Людовик I Великий пожаловал поселению право держать свой рынок.
Don't hold it against me, and bear in mind that I will willingly keep the promise I made to you. Не будьте строги ко мне и примите во внимание то, что я буду твёрдо держать обещание данное вам.