Английский - русский
Перевод слова Hold
Вариант перевода Держать

Примеры в контексте "Hold - Держать"

Примеры: Hold - Держать
I like to hold it in my hand to give me courage. Мне нравится держать ее в руке, это придает мне храбрости.
I can't even hold a cup. Я даже чашку держать не могу.
You can't hold me here indefinitely. Вы не можете вечно держать меня здесь.
I mean, Lauren, you cannot hold this guy's hand through every hiccup in your relationship. Лорен, я имею в виду, что ты не можешь держать его за руку каждый раз, когда в ваших отношениях возникают трудности.
That's it. I can't hold my tongue any longer. Всё, я больше не могу держать язык за зубами.
Had to hold the cue at weird angles, but still. Приходилось держать кий под немыслимыми углами, но все же...
Your task is to claim and hold it, together with the second platoon. Ваша задача - взять ее и держать там оборону.
They don't have enough to still hold them for trial. Он не имеет достаточно оснований держать их в тюрьме.
They didn't have enough to hold me. У них не было оснований меня держать.
There's no need to actually hold my hand. За руку меня держать не обязательно.
I realized that I miss being there to hold someone's hair. Я поняла, что мне этого не хватало - держать кого-то за волосы.
See, you got to hold - w-wait a second. Гляди, нужно держать - подожди-ка.
The Governor wants everyone who can hold a gun Губернатор хочет, чтобы все, кто может держать оружие сейчас построились перед ратушей.
You can button your own shirt, - hold a fork. Можете сами пуговицы застегнуть, вилку в руке держать.
While I hold him, grab the map. Я буду держать, а ты заберёшь у него карту.
No, Doctor, you'll have a better chance if I hold it firm. Нет, Доктор, у тебя больше шансов, если я буду держать ее прижатой.
I tell you this because I imagine you might still hold some resentment toward him. Я говорю вам это потому как понимаю, что вы до сих пор можете держать какие-то обиды на него.
I'll go in and hold her. Я пойду и буду держать ее.
Kind of hard to hold them when they haven't really done anything wrong. Трудно их было наверное дольше держать, так как они ничего такого не совершили.
Just because I want to hold it. Просто я хочу держать тебя за руку.
Well, we can't hold this woman for ever. Ладно, мы не можем держать эту женщину вечно.
You do not have probable cause to hold me. У вас нет достаточных оснований держать меня здесь.
I'll hold him off, Niklaus. Я буду держать его, Никлаус.
Not man enough to hold this weapon. Не хватит мужества, чтобы держать это оружие.
I'd started to hold him down when the best fought to control him. Я начал держать его, когда зверь попытался его контролировать.