| I will hold my child in my arms. | Я буду держать своего ребенка на руках. |
| It will hold you to your word. | Оно будет держать тебя твоих же слов. |
| You don't have to hold my arm. | Тебе не нужно держать мою руку. |
| We tried to hold our herds together, but failed. | Мы пытались держать стадо вместе, но у нас ничего не вышло. |
| Like I said, the Langford double will hold tighter. | Как я сказал, двойной Лангфорд будет ее крепче держать. |
| He doesn't have to hold my hand. | Ему необязательно держать меня за руку. |
| The maximum number of lollipops Juliet can hold depends on the difficulty setting. | Максимальное количество леденцов Джульетта может держать в зависимости от сложности. |
| Now, you can come and hold her whenever you want to. | Сможешь приходить и держать её, когда захочешь. |
| She's being completely unreasonable to hold us here. | Она не имеет права держать нас здесь. |
| When the other comes, I will hold him. | Когда другой придет, я буду держать его. |
| I am not asking you to hold a scalpel. | Я не прошу вас держать скальпель. |
| That gives us our first link in Korvo's hold over her. Blackmail. | Это даёт нам первую ниточку, как Корво мог держать её... шантаж. |
| Gather every man and woman that can hold weapon. | Собери всех мужчин и женщин, способных держать оружие. |
| Whatever comes out of that mist, lads, you will hold the line. | Кто бы ни появился из-за тумана, вы будете держать строй. |
| But Michael was happy to hold the hand of someone he did love. | Но Майкл был счастлив держать руку той, кого он любил. |
| I couldn't even hold a glass of water. | Я даже не могла держать стакан воды. |
| Let me hold onto you before you break your neck. | Дай-ка буду держать тебя, пока ты не сломала шею. |
| Jem, you don't have to hold me. | Джем, не надо меня держать. |
| And I need both hands to hold this pressure! | И мне нужны обе руки, чтобы держать это давление! |
| Maybe just a-a battery that'll hold a change. | Возможно ес-есть батарея, которая будет держать заряд. |
| I'm too lazy to hold a grudge. | Я слишком ленив, чтобы держать в себе злость. |
| I don't think he needs dad to hold his hand. | Не думаю, что ему нужен отец, чтобы держать его за руку. |
| You can still hold a beer bottle. | Ты все еще умеешь держать бутылку пива. |
| He will hold me tight and I will disappear in his arms. | Он будет держать меня крепко и я исчезну в его руках. |
| That's an odd way to hold a standard one-bladed light saber. | Довольно нестандартный способ держать стандартный световой меч. |