At this time a North Korean officer said that American soldiers were closing in on them and they could not continue to hold the prisoners. |
В это время северокорейский офицер заявил, что американские солдаты подобрались близко к ним, и они больше не могут держать пленных. |
The lawyer said she'll hold you in breach? |
Адвокат сказал, что она будет держать вас за нарушение? |
So they kidnap Karim's daughter to hold her as a hostage in order to make Raju come to them. |
Поэтому они похищают дочь Карим, чтобы держать ее в качестве заложника, чтобы заставить Раджу прийти к ним. |
We have to hold her down! |
Мы должны держать ее под водой. |
so he may no longer hold captive this person... |
дабы не смел он больше держать пленницей ту... |
Isn't it easyer to hold her in your arms? |
Не было бы проще держать ее при себе? |
Any man or thing that can hold a weapon! |
Всех, кто может держать оружие! |
Do you know how to hold it? |
Ты знаешь, как его держать? |
Look, you - Just hold her still. |
Но ты только продолжаешь ее держать, |
I guess I felt if I could... hold him tight enough, he'd be okay. |
Я думаю если бы я сумел... держать его достаточно сильно, он был бы в порядке. |
Where is it written that a Damo cannot hold a brush? |
Где написано, что тамо нельзя держать в руках кисть? |
She can legally hold me that long? |
По закону она может держать меня здесь? |
'and continues to hold great sway within the government...' |
'и продолжающий держать власть вместе с правительством...' |
Who's going to hold Germany in hands? |
Кто будет держать Германию в руках? |
Can't you hold him still? |
Ты не можешь его все ещё держать? |
Tommy, try to hold her. Put... put the phone on her injuries. |
Томми, постарайся держать ее... Поверни... поверни телефон на ее травмы. |
Can't you hold your liquor anymore? |
Я не могу больше держать ликёр в себе? |
Who's going to hold the camera then? |
А кто тогда будет камеру держать? |
Can your dog hold a video camera? |
А твоя собака сможет держать камеру? |
Why hold somethin' like that inside? |
Почему ты должен держать эмоции внутри? |
Why would anyone on the inside hold resentment over that case? |
С чего кому-то из своих держать обиду из-за того дела? |
I can't hold it any longer! |
Я не могу это больше держать! |
All I want now is for you to hold my hand and listen to the music. |
Теперь я просто хочу слушать музыку и держать тебя за руку. |
Copy. We'll hold 50 clicks from object for sensor scan and evaluation. |
Принято, буду держать 50 км, оттуда и исследуем объект. |
Well, that's a long time to hold a rifle on someone. |
Слишком долго, чтобы держать кого-то под прицелом. |