| At this time a North Korean officer said that American soldiers were closing in on them and they could not continue to hold the prisoners. | В это время северокорейский офицер заявил, что американские солдаты подобрались близко к ним, и они больше не могут держать пленных. |
| The lawyer said she'll hold you in breach? | Адвокат сказал, что она будет держать вас за нарушение? |
| So they kidnap Karim's daughter to hold her as a hostage in order to make Raju come to them. | Поэтому они похищают дочь Карим, чтобы держать ее в качестве заложника, чтобы заставить Раджу прийти к ним. |
| We have to hold her down! | Мы должны держать ее под водой. |
| so he may no longer hold captive this person... | дабы не смел он больше держать пленницей ту... |
| Isn't it easyer to hold her in your arms? | Не было бы проще держать ее при себе? |
| Any man or thing that can hold a weapon! | Всех, кто может держать оружие! |
| Do you know how to hold it? | Ты знаешь, как его держать? |
| Look, you - Just hold her still. | Но ты только продолжаешь ее держать, |
| I guess I felt if I could... hold him tight enough, he'd be okay. | Я думаю если бы я сумел... держать его достаточно сильно, он был бы в порядке. |
| Where is it written that a Damo cannot hold a brush? | Где написано, что тамо нельзя держать в руках кисть? |
| She can legally hold me that long? | По закону она может держать меня здесь? |
| 'and continues to hold great sway within the government...' | 'и продолжающий держать власть вместе с правительством...' |
| Who's going to hold Germany in hands? | Кто будет держать Германию в руках? |
| Can't you hold him still? | Ты не можешь его все ещё держать? |
| Tommy, try to hold her. Put... put the phone on her injuries. | Томми, постарайся держать ее... Поверни... поверни телефон на ее травмы. |
| Can't you hold your liquor anymore? | Я не могу больше держать ликёр в себе? |
| Who's going to hold the camera then? | А кто тогда будет камеру держать? |
| Can your dog hold a video camera? | А твоя собака сможет держать камеру? |
| Why hold somethin' like that inside? | Почему ты должен держать эмоции внутри? |
| Why would anyone on the inside hold resentment over that case? | С чего кому-то из своих держать обиду из-за того дела? |
| I can't hold it any longer! | Я не могу это больше держать! |
| All I want now is for you to hold my hand and listen to the music. | Теперь я просто хочу слушать музыку и держать тебя за руку. |
| Copy. We'll hold 50 clicks from object for sensor scan and evaluation. | Принято, буду держать 50 км, оттуда и исследуем объект. |
| Well, that's a long time to hold a rifle on someone. | Слишком долго, чтобы держать кого-то под прицелом. |