Английский - русский
Перевод слова Hold
Вариант перевода Держать

Примеры в контексте "Hold - Держать"

Примеры: Hold - Держать
At this time a North Korean officer said that American soldiers were closing in on them and they could not continue to hold the prisoners. В это время северокорейский офицер заявил, что американские солдаты подобрались близко к ним, и они больше не могут держать пленных.
The lawyer said she'll hold you in breach? Адвокат сказал, что она будет держать вас за нарушение?
So they kidnap Karim's daughter to hold her as a hostage in order to make Raju come to them. Поэтому они похищают дочь Карим, чтобы держать ее в качестве заложника, чтобы заставить Раджу прийти к ним.
We have to hold her down! Мы должны держать ее под водой.
so he may no longer hold captive this person... дабы не смел он больше держать пленницей ту...
Isn't it easyer to hold her in your arms? Не было бы проще держать ее при себе?
Any man or thing that can hold a weapon! Всех, кто может держать оружие!
Do you know how to hold it? Ты знаешь, как его держать?
Look, you - Just hold her still. Но ты только продолжаешь ее держать,
I guess I felt if I could... hold him tight enough, he'd be okay. Я думаю если бы я сумел... держать его достаточно сильно, он был бы в порядке.
Where is it written that a Damo cannot hold a brush? Где написано, что тамо нельзя держать в руках кисть?
She can legally hold me that long? По закону она может держать меня здесь?
'and continues to hold great sway within the government...' 'и продолжающий держать власть вместе с правительством...'
Who's going to hold Germany in hands? Кто будет держать Германию в руках?
Can't you hold him still? Ты не можешь его все ещё держать?
Tommy, try to hold her. Put... put the phone on her injuries. Томми, постарайся держать ее... Поверни... поверни телефон на ее травмы.
Can't you hold your liquor anymore? Я не могу больше держать ликёр в себе?
Who's going to hold the camera then? А кто тогда будет камеру держать?
Can your dog hold a video camera? А твоя собака сможет держать камеру?
Why hold somethin' like that inside? Почему ты должен держать эмоции внутри?
Why would anyone on the inside hold resentment over that case? С чего кому-то из своих держать обиду из-за того дела?
I can't hold it any longer! Я не могу это больше держать!
All I want now is for you to hold my hand and listen to the music. Теперь я просто хочу слушать музыку и держать тебя за руку.
Copy. We'll hold 50 clicks from object for sensor scan and evaluation. Принято, буду держать 50 км, оттуда и исследуем объект.
Well, that's a long time to hold a rifle on someone. Слишком долго, чтобы держать кого-то под прицелом.