Английский - русский
Перевод слова Hold
Вариант перевода Держать

Примеры в контексте "Hold - Держать"

Примеры: Hold - Держать
And... and you talk to them, and then their kid is right there, so they can hold them close and hope for the best. Ты говоришь с ними, и ребёнок здесь, они могут держать его и надеяться на лучшее.
Then I wouldn't be able to sit in my chair dreaming of the end of the day where I get to hold your hand. Тогда я не смог бы сидеть в своем кресле мечтая о завершении дня, когда я мог бы держать твою руку.
Member States naturally had diverging views on the proposals put forward thus far, which was why the Office would continue to hold meetings with the regional groups in Geneva to keep them abreast of developments in the situation and inform them of the various problems involved. Именно поэтому Управление Верховного комиссара продолжит проводить в Женеве совещания с региональными группами, с тем чтобы держать их курсе развития ситуации и повышать их осведомленность о различных проблемах.
Hold me, Father. Promise you'll hold me. Держите меня, отец... обещайте, что будете держать меня!
All she wanted was to hold a baby, but instead it looked like she was about to have another dead kid on her hands... Всё, чего она хотела, это иметь ребёнка, но вместо этого ей предстояло держать ещё одного мёртвого ребёнка на руках...
Don't you find it a tad sacrilegious to hold a man at gunpoint inside of a church? Тебе не кажется кощунством держать человека на мушке в церкви?
I just yanked the next possible mayor of this city in for interrogation, but I can't hold him because the prosecutors can't agree on charges. Я только что притащил следующего возможного мэра этого города на допрос, но не смог его держать, потому что обвинители не сошлись касаемо обвинений.
He says that he's going to "hold and assess him." Он говорит, что он собирается "держать и оценить его".
We can't that why you won't hold him? Ты поэтому не стала его держать?
'When I sat down to write this, 'I realised I'd forgotten how to hold a pen. Когда я сел это писать, я понял, что забыл, как держать ручку.
Yes... and always walk on the well-lit side of the street and hold onto my wallet and don't jump out of the back of buses. Да... и всегда идти по освещенной стороне улицы, и держать свой кошелек, и не выскакивать из автобуса.
As much as I respect what it is you just had to do, unfortunately, I can only hold this book. Как бы я не уважала то, что ты только что сделала, всё, что я могу - это держать книгу.
I'll hold a table in the center of the quad for us. Я буду держать для нас местечко на обеде
They will hold me here until they have broken my spirit and I submit to my fate without complaint. Они будут держать меня здесь, пока не сломят мой дух и пока я не подчинюсь судьбе без жалоб.
So first of all, you need to learn how to hold it properly, okay? Во-первых, ты должна научиться его держать, поняла?
And hold them down here while I talk to you. И держать, держать, пока я разговариваю с тобой...
I have to rotate his arm and hold it every 15 minutes to get his full range of motion back. Я должен поворачивать его руку и держать ее каждые 15 минут чтобы получить спектр его движений назад
I can come with you, and I can rub your shoulders between rounds, and wrap your knuckles, and hold your spit bucket. Я могу пойти с тобой, чтобы массировать плечи между турами, бинтовать костяшки и держать плевательное ведро.
We need to take him somewhere where we can hold him long enough to figure out what to do with him. Нужно отвезти его туда, где мы можем держать его до тех пор, пока не решим, что с ним делать.
You've got to hold it closer to the blade, you see? Нужно держать ближе к лезвию, видишь?
The trimmings are titanium, and the body is made from just five panels, which means less glue and fewer bolts are needed to hold it all together. Молдинги сделаны из титана, а кузов всего из пяти панелей, что означает, что меньше клея и болтов понадобится, чтобы держать всё это вместе.
So let us hold him close and protect him ак давайте держать его близко и защищать его.
The next time I hold lana's hand, I want to tell her I did everything I could to save her. В следующий раз, когда я буду держать руку Ланы, я хочу сказать ей, что сделал всё возможное, чтобы спасти её.
Three days, I'll hold those Chinese here. Три дня... дольше мы китайцев держать не сможем!
How many times could I hold your hair back before I finally told you what I thought? Как много раз мне приходилось держать твои волосы, пока я не сказала тебе наконец, что я об этом всём думаю?