Английский - русский
Перевод слова Hold
Вариант перевода Держать

Примеры в контексте "Hold - Держать"

Примеры: Hold - Держать
I cannot hold the throne for an unborn baby. Я не могу держать престол для нерожденного ребенка.
I'd not let you hold it while you are drunk. Я бы не дала тебе держать ребенка, когда ты пьяный.
We don't hold grudges and resentments. И мы не будем держать на них зла.
I'm surprised you can hold the club with those slick hands. Я удивлен, что ты можешь держать этот клуб своими кривыми руками.
Here, let me hold him. Здесь, позвольте мне держать его.
Let me hold him, see if he calms down. Позвольте мне держать его, сможет ли он успокаивается.
Gideon didn't have the strength to hold his gun steady. У Гидеона не было сил держать ружье ровно.
I saw Little Sarah get a shot for helping Nicky hold a ladder. Я видела, как мелкой Саре попало за то, что помогала держать лестницу Никки.
I can't hold him while you go on a fishing expedition. Я не могу держать его, пока вы собираете доказательства.
Some say that if you hold him in the wrong way, he doesn't work properly. Говорят, что если его неправильно держать он не будет работать должным образом.
You can't hold me here. Вы не можете держать менять здесь силой.
But I can't hold him with only a fractured arm. Но я не могу держать его здесь только со сломанной рукой.
I'll have to hold it in position. Я просто буду держать кабель в таком положении.
He has the biggest motive, but we don't have enough evidence to hold him. У него большой мотив, но у нас нет достаточно доказательств, чтобы держать его.
Could barely hold the gun, I was shaking so hard. Я так дрожала, что едва могла держать ружьё.
I didn't even know that he could hold a fork. Я даже не знала, что он умеет держать вилку.
Which means you were close enough to hold her legs. Значит, вы были достаточно близко, чтобы держать ее за ноги.
No, I don't want to hold it. Нет, я не хочу его держать.
You could hold his head in the toilet, he'd still give you half of Europe. Ты мог бы держать его голову над унитазом, он бы всё равно отдал тебе половину Европы.
He's going to hold your hand tight and he won't let go. Он будет крепко держать тебя за руку и он не отпустит.
The guy can hold a plank for 20 minutes. Он может держать планку 20 минут.
I can hold you for 30 seconds. Я смогу держать тебя 30 секунд.
I need you to hold the probe steady so I can adjust the angle. Ты должна держать зонд крепко, чтобы я мог отрегулировать угол.
All the better to hold me. Тем лучше, что бы держать меня.
We can't just hold her on a hunch. Мы не можем держать ее из-за интуиции.