| I cannot hold the throne for an unborn baby. | Я не могу держать престол для нерожденного ребенка. |
| I'd not let you hold it while you are drunk. | Я бы не дала тебе держать ребенка, когда ты пьяный. |
| We don't hold grudges and resentments. | И мы не будем держать на них зла. |
| I'm surprised you can hold the club with those slick hands. | Я удивлен, что ты можешь держать этот клуб своими кривыми руками. |
| Here, let me hold him. | Здесь, позвольте мне держать его. |
| Let me hold him, see if he calms down. | Позвольте мне держать его, сможет ли он успокаивается. |
| Gideon didn't have the strength to hold his gun steady. | У Гидеона не было сил держать ружье ровно. |
| I saw Little Sarah get a shot for helping Nicky hold a ladder. | Я видела, как мелкой Саре попало за то, что помогала держать лестницу Никки. |
| I can't hold him while you go on a fishing expedition. | Я не могу держать его, пока вы собираете доказательства. |
| Some say that if you hold him in the wrong way, he doesn't work properly. | Говорят, что если его неправильно держать он не будет работать должным образом. |
| You can't hold me here. | Вы не можете держать менять здесь силой. |
| But I can't hold him with only a fractured arm. | Но я не могу держать его здесь только со сломанной рукой. |
| I'll have to hold it in position. | Я просто буду держать кабель в таком положении. |
| He has the biggest motive, but we don't have enough evidence to hold him. | У него большой мотив, но у нас нет достаточно доказательств, чтобы держать его. |
| Could barely hold the gun, I was shaking so hard. | Я так дрожала, что едва могла держать ружьё. |
| I didn't even know that he could hold a fork. | Я даже не знала, что он умеет держать вилку. |
| Which means you were close enough to hold her legs. | Значит, вы были достаточно близко, чтобы держать ее за ноги. |
| No, I don't want to hold it. | Нет, я не хочу его держать. |
| You could hold his head in the toilet, he'd still give you half of Europe. | Ты мог бы держать его голову над унитазом, он бы всё равно отдал тебе половину Европы. |
| He's going to hold your hand tight and he won't let go. | Он будет крепко держать тебя за руку и он не отпустит. |
| The guy can hold a plank for 20 minutes. | Он может держать планку 20 минут. |
| I can hold you for 30 seconds. | Я смогу держать тебя 30 секунд. |
| I need you to hold the probe steady so I can adjust the angle. | Ты должна держать зонд крепко, чтобы я мог отрегулировать угол. |
| All the better to hold me. | Тем лучше, что бы держать меня. |
| We can't just hold her on a hunch. | Мы не можем держать ее из-за интуиции. |