The head of local warrener Robert Mead struck a pillar so hard that it left an indentation; his skull was shattered, and his brain hurled to the ground. |
Местный владелец кроликов Роберт Мид ударился об столб так сильно, что оставил вмятину; его череп был разрушен, а его мозги были на земле. |
A new International Monetary Fund Structural Adjustment programme was introduced which led to an increase in the GDP whilst also eroding real incomes and hitting the middle-classes hard. |
Международный валютный фонд реализовал в стране программу структурного преобразования, которая привела к росту ВВП, но одновременно снизила реальные доходы и сильно подорвала позиции среднего класса. |
I don't know if he would work as hard to help Ghost if he knew the truth about all of us. |
Я не знаю, старался бы он так же сильно, если бы знал все о нас. |
And she's going to learn that this life will hit you hard in the face, wait for you to get back up just so it can kick you in the stomach. |
И она узнает, что эта жизнь будет бить сильно по лицу, ждать, пока встанешь, только чтобы ударить в живот. |
However, it really upsets me that he thinks of me as this insane, dependent nightmare, because he knows how hard I have been trying to get my stuff together. |
Меня очень печалит, что он считает меня безумным, зависимым ночным кошмаром, потому что он знает, как сильно я старалась разобраться в себе. |
The back of the skull was badly crushed, so it's hard to narrow it down to any one item, but some of the marks seemed consistent with a hammer found in the suspect's van. |
Задняя часть черепа сильно размозжена, Поэтому трудно сказать, что именно было орудием Но некоторые отметки по форме совпадают с молотком найденным в фургоне подозреваемого. |
First, falling labor income implies falling consumption for households, which have already been hard hit by a massive loss of wealth (as the value of equities and homes has fallen) and a sharp rise in their debt ratios. |
Во-первых, падающий трудовой доход подразумевает сокращение потребления в семьях, которые уже и так сильно пострадали от колоссального падения покупательской способности (поскольку упала стоимость акций и домов) и резкого роста задолженности. |
Indeed, the warlords have been given too big a say in distributing aid already, and it may be hard to strip them of this power. |
В настоящее время афганским полевым командирам позволено слишком сильно влиять на распределение помощи, и, возможно, очень трудно будет лишить их этой власти. |
But when those preferences drive us too hard and too fast because we have overrated the difference between these futures, we are at risk. |
Но когда выбор получается слишком быстрым и слишком жестким, просто потому, что мы переоценили разницу между имеющимися вариантами, мы сильно рискуем. |
Look, this has hit you hard, And that can make you change what you believe- stop it. |
Слушай, это сильно тебя задело, заставило тебя поменять отношение к некоторым вещам... |
It was snapped off at the handle, and the blade was splintered, like somebody used it to hit something hard. |
Ручка была отломанна, а лопасть расколота, как будто кто-то ударил сильно ударил что-то ею. |
Then he meets the yeti crab, the famous vampire squid - elusive, hard to find - and the Dumbo octopus, which looks so much like a cartoon in real life that really didn't have to change a thing when I drew it. |
Потом он встречает мохнатого лобстера, знаменитого неуловимого кальмара-вампира и осьминога Дамбо, который так сильно похож на комикс в реальности, что даже не нужно было ничего менять при рисовании. |
But then when I got to New York, I thought how much you love me and how hard that must have been for you. |
Но, когда я приехала в Нью-Йорк я поняла как сильно ты любишь меня и как это тяжело. |
Since we are such a visual species, it's hard for us toreally understand this, so I'll use a mixture of figures and soundsand hope this can communicate it. |
Поскольку человек так сильно зависит от зрения, нам сложнопо-настоящему понять звук. Поэтому я использую и цифры, и звуки, инадеюсь, что это поможет мне донести свою мысль. |
Lie on your stomach with your arms out and rub your feet hard. |
Ляг на живот, расставь руки и сильно три друг об друга ноги. |
Don't lead, let yourself be led, carried away. Yes, shake hard. |
Свободно, ты ведущая... стремись, вливайся... двигайся сильно, да, да... |
Maybe it's because Future Me slaps Future You so hard, it reverberates back to the present, shattering the time-slap continuum. |
Может, это потому, что Будущий Я влепил пощечину Будущему Тебе так сильно, что это отдается обратно в настоящее, сотрясая пощечино-временной континуум. |
Indeed, the second risk posed by higher oil prices - a terms-of-trade and disposable income shock to all energy and commodity importers - will hit advanced economies especially hard, as they have barely emerged from recession and are still experiencing an anemic recovery. |
Более того, второй риск, вызванный увеличением цен на нефть - изменение условий торговли и располагаемого дохода у всех стран-импортеров энергии и товаров - ударит по развитым экономикам особенно сильно, так как они едва вышли из рецессии и все еще находятся в состоянии слабого выздоровления. |
China, too, believes that if advocates of "regime change" do not push North Korea too hard, a strategy can be pursued that is based on slow evolution rather than a precipitous break - and a possible violent breakdown. |
Китай тоже полагает, что если сторонники «смены режима» не будут слишком сильно подталкивать Северную Корею, то можно следовать стратегии, основанной на медленной эволюции, а не на стремительном изменении, которое может привести к катастрофическому распаду. |
The battalion supply truck we left last night, it is a smoldering heap of twisted metal and failed hopes in the trustworthiness of the iraqis we are striving so hard to liberate. |
Но походу вся батальонная С-4 осталось в тех грузовиках, что мы бросили прошлой ночью, и теперь эта куча добра достанется жителям Ирака, которых мы так сильно хотим освободить. |
This object captures your touch, so you might press it very hard if you're angry, or stroke it if you're calm. |
Этот объект улавливает ваше касание, то есть вы жмёте на него очень сильно, когда рассержены, или гладите, когда спокойны. |
When you start laughing hard, you start squeezing air out from your lungs under much higher pressures than you could ever produce voluntarily. |
Когда вы начинаете сильно смеяться, вы выжимаете воздух из лёгких под гораздо бо́льшим давлением, чем вы можете создать произвольно. |
The first mouse quickly gave up and drowned, but the second mouse struggled so hard that he eventually churned that cream into butter, and he walked out. |
Первая мышь скоро отчаялась и утонула... а вторая била лапками так сильно, что сбила сметану в масло... и смогла выбраться. |
Press her too hard, it'll begin to look like the Bourbons are on some kind of vengeance-seeking mission. |
Нажать на нее слишком сильно, это и будет началом поиска то это будет выглядеть как будто Бурбоны ищут мести. |
As a country hard hit by HIV/AIDS, Thailand is gratified to be cited by United Nations agencies, the World Bank and many other organizations as having conducted one of the world's most successful AIDS prevention and awareness programmes. |
Как страна, сильно пострадавшая от ВИЧ/СПИДа, Таиланд испытывает удовлетворение от того, что учреждения системы Организации Объединенных Наций, Всемирный банк и многие другие международные организации отмечают нас как страну, осуществившую самые успешные в мире программы профилактики СПИДа и повышения осведомленности по этой проблеме. |