Английский - русский
Перевод слова Hard
Вариант перевода Сильно

Примеры в контексте "Hard - Сильно"

Примеры: Hard - Сильно
Was that hard enough or do I need another oar? Достаточно сильно, или мне понадобится ещё одно весло?
I know you've been trying way too hard to convince me you're a good guy. Ну, я знаю, что ты чересчур сильно пытался показать мне, какой ты правильный.
He just picked me up and started to slap me really hard. Он схватил меня и начал шлепать, очень сильно!
As hard as we've tried, versions of what happened to Adler's sub have leaked out. Как сильно мы ни пытались, информация о том, что случилось с подлодкой Адлера, утекла.
I mean, you can choke on an apple, and he was laughing really hard. Я имею ввиду, ты же можешь подавиться яблоком и он так сильно смеялся.
I really, really have fallen hard for this girl. Я очень, очень сильно влюбилась в эту девчонку.
And if you step away, I'm afraid of how hard he might fall. И, если ты отойдёшь, я боюсь, что он очень сильно может упасть.
But sometimes, we're sure... if we try hard enough... we can live the dream. Но иногда, мы уверены... если мы достаточно сильно постараемся... мы сможем жить мечтой.
Not too hard, 'cause you didn't report her missing for two days. Не сильно старались, потому что сообщили о пропаже через 2 дня.
Because the old man, I remember, picked me up and... shook me, hard. Потому что я помню, старик взял меня и... потряс... очень сильно.
Between us chickens, no matter how hard I worked at it, I never felt special, either. Между нами, курицами, не важно как сильно я работала над этим, но я никогда не чувствовала себя особенной.
You threw your racket so hard, you almost broke the tv When I beat you at the tennis game. Ты бросал(а) свою ракетку так сильно, что чуть не сломал(а) телевизор когда я выиграл(а) тебя в теннис.
As hard as we were going after Gacha, the narcos wanted Gaviria. Как бы сильно мы ни осложняли жизнь Гаче, наркам нужен был Гавирия.
We never talk about that night, but it's always there, no matter how hard we try to forget. Мы никогда не говорили о той ночи, но мы помним, неважно, как сильно мы пытаемся забыть.
That we hit first and hit hard and leave a feast for the crows. Ударить сильно и первыми, и закатить стервятникам пир.
Or maybe she wasn't trying as hard as she could? Или может она старалась не так сильно как должна?
No matter how hard you try. Не важно, как сильно ты пытаешься
How hard did you push her? Как сильно ты на неё надавил?
Damage and losses were close to $2.2 billion, hitting the tourism sector and fishing communities especially hard. Сумма ущерба и потерь составила порядка 2,2 млрд. долл. США, и это особенно сильно ударило по секторам туризма и рыболовства.
While it meant that American banks were not hit as hard as they would otherwise, America's bad lending practices have had global effects. В то время, как это означало, что американские банки не были поражены так сильно, как могли бы быть в противном случае, плохой порядок кредитования в Америке имел глобальные последствия.
Door brakes exist because the doors on the first vehicles were heavy, so they had to be pushed hard to make them close. Дверные доводчики существуют из-за того, что на первых автомобилях двери были тяжёлыми и чтобы закрыть, приходилось их сильно толкать.
In January 1227, when the sea had frozen hard, a large Crusader army after the call of the Papal legate William of Modena was gathered. В январе 1227 года, когда Балтийское море сильно замёрзло, по приказу папского легата Уильяма Моденского, была собрана многочисленная армия крестоносцев.
Harju Street was especially hard hit, along with the theater "Estonia", where a concert had just started. Особенно сильно пострадала улица Харью; попали бомбы в театр «Эстония», где тогда как раз начинался концерт.
Just thinking about it makes me smile so hard my face hurts. только мысль об этом заставляет меня улыбаться так сильно, что лицо болит
Tom hit the ball so hard he split the bat. Том так сильно ударил по мячу, что расщепил биту.