| Was that hard enough or do I need another oar? | Достаточно сильно, или мне понадобится ещё одно весло? |
| I know you've been trying way too hard to convince me you're a good guy. | Ну, я знаю, что ты чересчур сильно пытался показать мне, какой ты правильный. |
| He just picked me up and started to slap me really hard. | Он схватил меня и начал шлепать, очень сильно! |
| As hard as we've tried, versions of what happened to Adler's sub have leaked out. | Как сильно мы ни пытались, информация о том, что случилось с подлодкой Адлера, утекла. |
| I mean, you can choke on an apple, and he was laughing really hard. | Я имею ввиду, ты же можешь подавиться яблоком и он так сильно смеялся. |
| I really, really have fallen hard for this girl. | Я очень, очень сильно влюбилась в эту девчонку. |
| And if you step away, I'm afraid of how hard he might fall. | И, если ты отойдёшь, я боюсь, что он очень сильно может упасть. |
| But sometimes, we're sure... if we try hard enough... we can live the dream. | Но иногда, мы уверены... если мы достаточно сильно постараемся... мы сможем жить мечтой. |
| Not too hard, 'cause you didn't report her missing for two days. | Не сильно старались, потому что сообщили о пропаже через 2 дня. |
| Because the old man, I remember, picked me up and... shook me, hard. | Потому что я помню, старик взял меня и... потряс... очень сильно. |
| Between us chickens, no matter how hard I worked at it, I never felt special, either. | Между нами, курицами, не важно как сильно я работала над этим, но я никогда не чувствовала себя особенной. |
| You threw your racket so hard, you almost broke the tv When I beat you at the tennis game. | Ты бросал(а) свою ракетку так сильно, что чуть не сломал(а) телевизор когда я выиграл(а) тебя в теннис. |
| As hard as we were going after Gacha, the narcos wanted Gaviria. | Как бы сильно мы ни осложняли жизнь Гаче, наркам нужен был Гавирия. |
| We never talk about that night, but it's always there, no matter how hard we try to forget. | Мы никогда не говорили о той ночи, но мы помним, неважно, как сильно мы пытаемся забыть. |
| That we hit first and hit hard and leave a feast for the crows. | Ударить сильно и первыми, и закатить стервятникам пир. |
| Or maybe she wasn't trying as hard as she could? | Или может она старалась не так сильно как должна? |
| No matter how hard you try. | Не важно, как сильно ты пытаешься |
| How hard did you push her? | Как сильно ты на неё надавил? |
| Damage and losses were close to $2.2 billion, hitting the tourism sector and fishing communities especially hard. | Сумма ущерба и потерь составила порядка 2,2 млрд. долл. США, и это особенно сильно ударило по секторам туризма и рыболовства. |
| While it meant that American banks were not hit as hard as they would otherwise, America's bad lending practices have had global effects. | В то время, как это означало, что американские банки не были поражены так сильно, как могли бы быть в противном случае, плохой порядок кредитования в Америке имел глобальные последствия. |
| Door brakes exist because the doors on the first vehicles were heavy, so they had to be pushed hard to make them close. | Дверные доводчики существуют из-за того, что на первых автомобилях двери были тяжёлыми и чтобы закрыть, приходилось их сильно толкать. |
| In January 1227, when the sea had frozen hard, a large Crusader army after the call of the Papal legate William of Modena was gathered. | В январе 1227 года, когда Балтийское море сильно замёрзло, по приказу папского легата Уильяма Моденского, была собрана многочисленная армия крестоносцев. |
| Harju Street was especially hard hit, along with the theater "Estonia", where a concert had just started. | Особенно сильно пострадала улица Харью; попали бомбы в театр «Эстония», где тогда как раз начинался концерт. |
| Just thinking about it makes me smile so hard my face hurts. | только мысль об этом заставляет меня улыбаться так сильно, что лицо болит |
| Tom hit the ball so hard he split the bat. | Том так сильно ударил по мячу, что расщепил биту. |