It looks like you got punched in the face really hard. |
Выглядит так, как будто тебя очень сильно ударили в лицо. |
I will beat you hard, So mother does not beat you harder. |
Я побью тебя сильно, чтобы матушка не побила сильнее. |
I mean, you're going at her pretty hard. |
Ты взялась за нее слишком сильно. |
If you look hard enough, there is an answer. |
Если сильно углубится можно найти ответ. |
He laughed so hard the other night we had to give him an extra shot of haemoglobin. |
Однажды он так сильно смеялся что мы были вынуждены дать ему дополнительную дозу гемоглобина. |
I didn't even know I could push anyone that hard. |
Я даже и не думал, что могу так сильно толкнуть. |
When you love someone hard enough, you always know where they are. |
Когда ты кого-то любишь достаточно сильно, ты сегда знаешь где эти люди. |
She campaigned hard against us in the primaries. |
Она очень сильно выступала против нас в праймериз. |
When Pam filed that restraining order, it hit me pretty hard. |
Когда Пэм получила тот судебный запрет, это меня очень сильно задело. |
On my last try I went down and hit hard. |
На моей последней попытке сделать трюк я упал и сильно ударился. |
My parents, they hit me pretty hard once upon a time. |
Мои родители сильно обидели меня однажды. |
Eye on the target, pull as hard as you can. |
Внимание на цели, тяни так сильно, как только сможешь. |
Groups such as Al-Qaida seized on those protest movements, using them to recruit young people hard hit by unemployment and therefore easy to influence. |
Однако эти протестные движения эксплуатируются такими группами, как Аль-Каида, использующая их для вербовки молодежи - группы, которая легко поддается влиянию, т.к. сильно затронута безработицей. |
Evidence from recent damage and loss assessments show that the manufacturing sector of an economy tends to be hard hit and experience major disruptions when production capital and assets are affected by disasters. |
Данные, полученные по итогам недавно проведенных оценок ущерба и потерь, свидетельствуют о том, что обрабатывающий сектор экономики, как правило, сильно страдает и испытывает серьезные сбои, когда в результате бедствий причиняется ущерб производственным фондам и основным средствам. |
These countries are also hard hit by the effects of climate change, which have a significant impact on food and commodity production in these countries. |
Эти страны также сильно страдают от изменения климата, которое оказывает существенное воздействие на производство продовольствия и сырьевых товаров в них. |
The boss not riding you too hard? |
Босс не слишком сильно измывается над тобой? |
No. Like, he's pulling on it too hard? |
Может, он дергает его слишком сильно? |
I hit the brakes as hard as I could. |
Я вдавил тормоза так сильно как только смог |
And then he hit me so hard that I have vertigo. |
и тогда он так сильно меня ударил, что у меня начались головокружения. |
And if you weren't trying so hard? |
А если бы Вы старались не так сильно? |
Whoever is right gets to slap the other person in the face as hard as they possibly can - but no rings. |
Тот, кто оказывается прав, влепляет другому пощечину по лицу так сильно, насколько он может, но никаких колец. |
I didn't hit you that hard! Buster! |
Я ударил тебя не так сильно! |
He pulled, suddenly, very hard! |
Он вдруг дёрнул, очень сильно! |
Ram him whenever you see him and ram him hard. |
Тараньте всякий раз когда видите его и тараньте его сильно. |
Young people are having hard time finding a job, but compared with other age groups they are disproportionately much more involved in the informal labour market. |
Молодым людям трудно найти работу, однако в сравнении с другими возрастными группами молодежь непропорционально сильно представлена на неформальном рынке труда. |