Английский - русский
Перевод слова Hard
Вариант перевода Сильно

Примеры в контексте "Hard - Сильно"

Примеры: Hard - Сильно
~ Like, push too hard? Может быть, слишком сильно тужилась?
Stomp your foot hard right on her foot! Топни сильно ногой прямо на ее ногу.
So I want you to take that racquet and hit this as hard as you can. Так что, возьми ракетку и ударь так сильно, как сможешь.
Something hit the side of this table quite hard, and there are scuff marks on the wall beside it that could indicate a struggle. По столу чем-то сильно ударили и есть следы от удара рядом на стене, что может указывать на борьбу.
Our own senior boys are cheering against us, and no matter how hard we try to be the mature ones, they don't appreciate it. Наши парни болеют против нас, И неважно, как сильно мы стараемся быть зрелыми, Они не ценят это.
How hard did you push them, Cabe? Как сильно ты на них надавил, Кейб?
You don't want to squeeze the trigger too hard, all right? Ты не должна нажимать на курок слишком сильно, поняла?
I shouldn't have pulled it so hard. Не надо было так сильно тянуть!
I want you to kick that spot as hard as you can Я хочу, чтобы вы пнули в эту точку так сильно, как только сможете вашими каблуками, хорошо?
If you'd have started with what happened to Gab, I wouldn't have hit you... so hard. Расскажи ты сначала о том, что произошло с Гэб, я бы тебя не ударила... так сильно.
Well, the wind's dropped a little, sir, but it's still blowing quite hard and there's a heavy swell. Ветер немного утих, но всё ещё дует очень сильно, и на море по-прежнему крупная зыбь.
Just try not to breathe so hard, all right? Старайся не дышать так сильно, хорошо?
And all of a sudden, out of nowhere, he kicked me so hard that I actually flew across the room and hit a piece of furniture. И внезапно, без всякой причины, он пнул меня так сильно, что я пролетела через всю комнату. и ударилась обо что-то из обстановки.
Any theories why they came so hard at Raina? Есть теории зачем им так сильно понадобилась Рейна?
We had a good thing going, too... waving the S.H.I.E.L.D. flag as hard as we could. У нас было все хорошо, слишком... размахивали флагом Щ.И.Т.а так сильно, как мы могли.
How hard can it be to control my own thoughts? Как сильно я могу управлять собственными мыслями?
Howard, do you think maybe sometimes you try too hard? Говард, тебе не кажется, что ты иногда стараешься слишком сильно?
Well, he's riding her really hard, and you know how she gets. Ну, он сильно на нее давит и ты знаешь, как она это воспринимает.
I didn't try too hard to survive, but somehow, here I am. Я не очень сильно старался выжить, но как-то получилось, что я здесь.
He hit the ground hard, but managed to maintain control of the football. Он сильно ударился о землю, но не выпустил мяч.
You fought so hard to clear your name, and you're finally being recognized for who you really are - a hero. Ты так сильно боролась, чтобы очистить свое имя, и тебя наконец-то признают той, кем ты есть... героем.
And then he bites you on the neck, not super hard, just on the brink between pleasure and pain. И потом он укусит тебя в шею, не слишком сильно, а просто на грани между удовольствием и болью.
I think I coughed so hard, I pulled a muscle or something. Я думаю, что кашляла так сильно, что потянула мышцы или что-то вроде.
You think that I'm not riding the docks hard enough? Думаешь, я трясу доки недостаточно сильно?
I squeeze you a little hard there, princess? Обнял тебя слишком сильно, принцесса?