Английский - русский
Перевод слова Hard
Вариант перевода Сильно

Примеры в контексте "Hard - Сильно"

Примеры: Hard - Сильно
It kicked back so hard, he tripped and fell out of his dad's 20-story window. Его так сильно тряхануло, что он оступился и вывалился из окна 20 этажа отцовской квартиры.
And a government no matter how hard it tries, if the cyphers are good, cannot break into your communications directly. Независимо от того насколько сильно старается правительство, оно не может сломать наши шифры, уж очень они хороши.
Okay, go into your backpacks, get out your emergency tunnel survival kit, find the small glass vial marked "light," and shake it really hard. Так, откройте рюкзаки, достаньте ваши аварийные наборы для туннелей, найдите небольшой пузырек с пометкой "свет" и сильно встряхните.
Turns out, she's kicked him in the nuts so hard, they've blown up like footballs. Оказывается, она пнула его по орехам так сильно, что они стали размером с футбольный мяч.
Women have been hit particularly hard in a system that does not place an adequate premium on non-market contributions to development. Поэтому при нынешней системе, характеризующейся недооценкой вклада нерыночных форм занятости в процесс развития, особенно сильно страдают женщины.
But Sri Lanka was hit equally hard by the tsunami, and since then the Sinhalese-Tamil conflict has worsened. Но Шри-Ланка тоже сильно пострадало в результате цунами, и с тех пор сингальско-тамильский конфликт только обострился.
Perp came down hard enough on the victim with that, one blow would shut him up. Преступник ударил им и довольно сильно, одного удара было достаточно что бы он замолчал.
And sometimes you hit it so hard that you soar through the air, far beyond your initial expectations. И так сильно иногда на него натыкаешься, что подлетаешь в воздух, гораздо выше, чем ожидал.
I tell my men, you take a swing, make sure you connect hard enough to put the other guy down. Надо будет сказать моим людям, что когда они наносят удар, им следует бить так сильно, чтобы уж устранить неприятеля наверняка.
Either you hit them so hard till they fear you, or you thrash it out, make peace and be friends. Когда беш их сильно, они начинают боятся тебя или ты забьеш на это, сделать мир и быть друзьями.
Update of the situation of children and women. Ukraine has been hard hit by the global economic crisis, with January 2009 recording the lowest industrial output. Мировой экономический кризис сильно ударил по экономике Украины, и в частности вызвал сокращение промышленного производства, которое составило 34 процента за один год и достигло своего низшего уровня в январе 2009 года.
Farmers and ranchers were especially hard hit, as prices for cotton and livestock fell sharply. Особенно сильно кризис коснулся фермеров и скотоводов, чья продукция особенно сильно потеряла в цене.
An annoyed Gromit goes back into the house, slamming the door hard enough to dump a load of snow off the roof and onto Wallace so that it covers him completely. Раздражённый Громит уходит домой, при этом сильно хлопнув дверью, из-за чего с крыши сваливается снег и засыпает Уоллеса.
OK? I wasn't trying very hard, but I was trying. Не очень сильно, но пытался.
Ireland, by far the biggest beneficiary of EU membership has demonstrated a powerful anti-European reflex, despite being hit early and hard by the crisis. Ирландия, самый большой бенефициарий от членства в ЕС, продемонстрировала мощный антиевропейский рефлекс, несмотря на то что, она рано и сильно пострадала от кризиса.
The global economic crisis following the two oil crises of 1973 - 1974 and 1979 - 1980 hit hard many commodity-dependent developing countries, in particular those in sub-Saharan Africa. Глобальный экономический кризис, разразившийся после двух нефтяных кризисов 1973-1974 и 1979-1980 годов, сильно ударил по многим зависящим от сырьевых товаров развивающимся странам, в частности странам Африки, расположенным к югу от Сахары.
I haven't burned out this hard in years. Я уже очень давно так сильно не изматывался.
Other common problems are eye related, such as infection due to the sufferers rubbing them too hard, too frequently or scratching them during sleep. Другие распространённые проблемы связаны с глазами, например инфекцией, вызванной тем, что больные их часто и сильно растирают, либо царапают их во время сна.
However, it comes at a time when the Union's eastern neighborhood faces severe challenges, with the financial and economic crisis hitting many of the partner countries hard. Однако сегодня перед восточными соседями ЕС стоят серьезные проблемы, поскольку финансовый и экономический кризис сильно ранит многих стран-партнеров.
I didn't realize I'd have to work this hard Похоже, мне придётся сильно попотеть,
No matter how hard you both try to separate from each other, you seem to be drawn back together, whether you like it or not. Не важно, как сильно вы пытаетесь отдалиться, вы постоянно находите друг друга, нравиться вам это или нет.
I think it's quite amusing that the man we're trying so hard to bring down shoots a 15-year-old boy in front of witnesses, and then gets hailed as a hero. Я думаю, это довольно забавно, что человек, которого мы так сильно хотели прижать, при свидетелях стреляет в 15-летнего мальчишку, теперь приветствуется, как герой.
He's a good boy now, and he's getting better... and sometimes even the best sheep stray from the flock... and need to be hugged extra hard. Он отличный парень, и становится все лучше... но иногда овцу, отбившуюся от стада... необходимо сильно побить.
'Although I think I'm pushing as hard as I can, my subconscious brain, 'alarmed at the potential damage from this nasty exertion, 'may be holding me back. Хотя я думаю, что я толкаю ногу так сильно, как могу, мое подсознание, встревоженое потенциальным ущербом от этой неприятной нагрузки, удерживает меня.
I want you to hit 'em so hard, you make 'em cry. Я хочу чтобы вы так сильно наподдали им. что они расплакались.