It kicked back so hard, he tripped and fell out of his dad's 20-story window. |
Его так сильно тряхануло, что он оступился и вывалился из окна 20 этажа отцовской квартиры. |
And a government no matter how hard it tries, if the cyphers are good, cannot break into your communications directly. |
Независимо от того насколько сильно старается правительство, оно не может сломать наши шифры, уж очень они хороши. |
Okay, go into your backpacks, get out your emergency tunnel survival kit, find the small glass vial marked "light," and shake it really hard. |
Так, откройте рюкзаки, достаньте ваши аварийные наборы для туннелей, найдите небольшой пузырек с пометкой "свет" и сильно встряхните. |
Turns out, she's kicked him in the nuts so hard, they've blown up like footballs. |
Оказывается, она пнула его по орехам так сильно, что они стали размером с футбольный мяч. |
Women have been hit particularly hard in a system that does not place an adequate premium on non-market contributions to development. |
Поэтому при нынешней системе, характеризующейся недооценкой вклада нерыночных форм занятости в процесс развития, особенно сильно страдают женщины. |
But Sri Lanka was hit equally hard by the tsunami, and since then the Sinhalese-Tamil conflict has worsened. |
Но Шри-Ланка тоже сильно пострадало в результате цунами, и с тех пор сингальско-тамильский конфликт только обострился. |
Perp came down hard enough on the victim with that, one blow would shut him up. |
Преступник ударил им и довольно сильно, одного удара было достаточно что бы он замолчал. |
And sometimes you hit it so hard that you soar through the air, far beyond your initial expectations. |
И так сильно иногда на него натыкаешься, что подлетаешь в воздух, гораздо выше, чем ожидал. |
I tell my men, you take a swing, make sure you connect hard enough to put the other guy down. |
Надо будет сказать моим людям, что когда они наносят удар, им следует бить так сильно, чтобы уж устранить неприятеля наверняка. |
Either you hit them so hard till they fear you, or you thrash it out, make peace and be friends. |
Когда беш их сильно, они начинают боятся тебя или ты забьеш на это, сделать мир и быть друзьями. |
Update of the situation of children and women. Ukraine has been hard hit by the global economic crisis, with January 2009 recording the lowest industrial output. |
Мировой экономический кризис сильно ударил по экономике Украины, и в частности вызвал сокращение промышленного производства, которое составило 34 процента за один год и достигло своего низшего уровня в январе 2009 года. |
Farmers and ranchers were especially hard hit, as prices for cotton and livestock fell sharply. |
Особенно сильно кризис коснулся фермеров и скотоводов, чья продукция особенно сильно потеряла в цене. |
An annoyed Gromit goes back into the house, slamming the door hard enough to dump a load of snow off the roof and onto Wallace so that it covers him completely. |
Раздражённый Громит уходит домой, при этом сильно хлопнув дверью, из-за чего с крыши сваливается снег и засыпает Уоллеса. |
OK? I wasn't trying very hard, but I was trying. |
Не очень сильно, но пытался. |
Ireland, by far the biggest beneficiary of EU membership has demonstrated a powerful anti-European reflex, despite being hit early and hard by the crisis. |
Ирландия, самый большой бенефициарий от членства в ЕС, продемонстрировала мощный антиевропейский рефлекс, несмотря на то что, она рано и сильно пострадала от кризиса. |
The global economic crisis following the two oil crises of 1973 - 1974 and 1979 - 1980 hit hard many commodity-dependent developing countries, in particular those in sub-Saharan Africa. |
Глобальный экономический кризис, разразившийся после двух нефтяных кризисов 1973-1974 и 1979-1980 годов, сильно ударил по многим зависящим от сырьевых товаров развивающимся странам, в частности странам Африки, расположенным к югу от Сахары. |
I haven't burned out this hard in years. |
Я уже очень давно так сильно не изматывался. |
Other common problems are eye related, such as infection due to the sufferers rubbing them too hard, too frequently or scratching them during sleep. |
Другие распространённые проблемы связаны с глазами, например инфекцией, вызванной тем, что больные их часто и сильно растирают, либо царапают их во время сна. |
However, it comes at a time when the Union's eastern neighborhood faces severe challenges, with the financial and economic crisis hitting many of the partner countries hard. |
Однако сегодня перед восточными соседями ЕС стоят серьезные проблемы, поскольку финансовый и экономический кризис сильно ранит многих стран-партнеров. |
I didn't realize I'd have to work this hard |
Похоже, мне придётся сильно попотеть, |
No matter how hard you both try to separate from each other, you seem to be drawn back together, whether you like it or not. |
Не важно, как сильно вы пытаетесь отдалиться, вы постоянно находите друг друга, нравиться вам это или нет. |
I think it's quite amusing that the man we're trying so hard to bring down shoots a 15-year-old boy in front of witnesses, and then gets hailed as a hero. |
Я думаю, это довольно забавно, что человек, которого мы так сильно хотели прижать, при свидетелях стреляет в 15-летнего мальчишку, теперь приветствуется, как герой. |
He's a good boy now, and he's getting better... and sometimes even the best sheep stray from the flock... and need to be hugged extra hard. |
Он отличный парень, и становится все лучше... но иногда овцу, отбившуюся от стада... необходимо сильно побить. |
'Although I think I'm pushing as hard as I can, my subconscious brain, 'alarmed at the potential damage from this nasty exertion, 'may be holding me back. |
Хотя я думаю, что я толкаю ногу так сильно, как могу, мое подсознание, встревоженое потенциальным ущербом от этой неприятной нагрузки, удерживает меня. |
I want you to hit 'em so hard, you make 'em cry. |
Я хочу чтобы вы так сильно наподдали им. что они расплакались. |