Pitchfork's Lindsay Zoladz wrote that the album "tries too hard to send a more one-dimensional message" than other pop artists in 2011, adding that it "ends up falling flat". |
Линдси Золадз из Pitchfork написала, что альбом "слишком сильно пытается отправить более одномерное сообщение", чем другие поп-исполнители в 2011 году, добавив, что он "заканчивается падением". |
He adds "I can't remember laughing so hard in a movie." |
Он добавляет: «Я не могу вспомнить, чтобы так сильно смеялся в кино». |
And when you hit, hit low and hit hard, because it's important, boy. |
И при ударе бей низко и сильно, это важно, парень. |
As you can see - excuse me, Gus - the fracture on Izzy's skull is nearly four inches, which means that somebody clubbed him hard. |
Как вы видите, прости, Гас, перелом черепа Иззи почти 10 см, что означает, что кто-то сильно его ударил. |
Do you really think you should be hitting the ball that hard So soon after your episiotomy? |
Ты уверена, что тебе стоит бить по мячу так сильно, особенно после твоих родов? |
Not having to try so hard to seem like I've got it all figured out. |
Не стараясь очень сильно выглядеть как будто я все могу объяснить |
Have you ever been hit so hard that it sends your body flying across the room? |
Вас когда-нибудь били так сильно, что ваше тело летело через всю комнату? |
Callie's trying so hard to forgive me and to take care of me, and it's driving me crazy. |
Келли так сильно старается простить меня и заботиться обо мне, это сводит меня с ума. |
Five said they had been beaten, sometimes hard, at the time of their arrest by police patrols or the municipal police. |
Пять человек показали, что в момент задержания они были избиты, причем некоторые из них избиты сильно, сотрудниками службы охраны правопорядка или муниципальной полиции. |
It was hard for him to imagine that the ethnic, demographic, and language realities could be so different for two neighboring countries like El Salvador and Guatemala, whose report had been considered the previous day. |
Ему трудно представить, чтобы в двух соседних странах, каковыми являются Сальвадор и Гватемала, доклад которой рассматривался накануне, этнические, демографические и языковые реалии могли так сильно различаться. |
During the siege the English army had been hard hit by dysentery (then known as the "bloody flux") which continued to affect them after the siege ended. |
Во время осады английская армия сильно пострадала от дизентерии (тогда известной как "кровавый понос"), который терзала солдат и после сдачи города. |
Methods that apply when restraining the left side G are very different than for the right side H, but in each case a dichotomy (a sharp boundary between easy and hard cases) is known or conjectured. |
Методы, которые используют ограничения на левый граф G сильно отличаются от методов, использующихся на правый граф H, но в каждом случае дихотомия (строгие границы между простыми и сложными случаями) известна или предполагается. |
Telcel started out in a distant second place in its mobile market, but in 1995 everything changed, when the Mexican currency crisis hit many Mexicans hard. |
Telcel первоначально был второстепенным игроком на рынке мобильной связи, но в 1995 всё изменилось, когда мексиканский валютный кризис сильно ударил по многим мексиканцам. |
Many of the Swedish banks were hit hard by this crisis and had to be rescued by the government, which led to some of the banks being temporarily nationalised. |
Многие из шведских банков сильно пострадали от этого кризиса и были спасены правительством, что привело к национализации некоторых банков. |
Dan, I clocked him pretty hard, but he was getting up by the time I was leaving. |
Дэн, я сильно его ударил, но когда я уходил, он поднимался. |
If you weren't crazy, you wouldn't have to work so hard to convince everyone you're sane. |
Если бы ты была не сумасшедшей, то не старалась бы так сильно убедить всех, что здорова. |
And no matter how hard you try, They know you're not one of them. |
И не важно, как сильно ты стараешься, для них ты никогда не будешь своим. |
Just the fact that you're thinking about it so hard, it's proof that you changed. |
Тот факт, что ты задумалась об этом так сильно, уже доказывает, что ты изменилась. |
Well, even though I can't be with her, I know that she's fighting for me just as hard as I am for her. |
Хоть я и не могу быть с ней, я знаю, что она борется за меня так же сильно, как я за нее. |
Then what else might you be able to make... if you just believe hard enough? |
Тогда что ещё можно будет создать, ...если достаточно сильно верить? |
You don't think you hit him too hard? - No. |
Но не думаешь, что слишком сильно его ударил? |
It looks like the real deal, but in the end, no matter how hard you try convincing yourself otherwise, it's just not what you really wanted. |
Это похоже на что-то настоящее, но в итоге, неважно как сильно ты пытаешься убедить себя в обратном, это не то, чего тебе действительно хочется. |
it tightens on the skin very hard, and they used to use it as a sort of liquid plaster. |
он стягивает кожу очень сильно и его использовали как вид жидкого пластыря. |
And Krystovski hadn't intended to take a picture, but his hands were on the camera and he hit the ground so hard it went off. |
И Крайстовский не намеревался делать снимок в тот момент, но его руки были на камере и он ударился о землю так сильно, что она вылетела. |
When we were boys, your father would say that to me, and then he would punch me as hard as he could. |
Когда мы были маленькими, ваш отец сказал это мне, а потом ударил меня так сильно, как мог. |