| Okuyasu is overly dependent on his elder brother Keicho to make hard decisions. | Окуясу очень сильно зависел от старшего брата, принимая трудные решения. |
| The world economy had been hard hit by the consequences of the financial crisis, which had its roots in an irresponsible financial system. | Мировая экономика сильно пострадала от по-следствий финансового кризиса, причина которого заключается в безответственности финансовой систе-мы. |
| I hear you loby Carlson pretty hard. | Слышал, вас сильно лоббировал сенатор Кларк. |
| The late-2000s recession hit parent company FedEx Corporation and its express division hard. | Рецессия конца 2000-х годов сильно ударила по материнской компании FedEx и её отделению Express. |
| My government is thinking hard about this dilemma, and close consultation is underway within the ruling coalition. | Мое правительство сильно задумалось над этой дилеммой, и развернуло тесную консультацию с правящей коалицией. |
| The man's self-inflicted facial wounds make it hard to determine his identity. | Мужчина изувечил себе лицо, сильно усложнив его идентификацию. |
| Others might finally be able to stop trying so hard And just let the moment happen. | Другиев концеконцов прекратили так сильно стараться, ипростопозволили этому моменту произойти. |
| Makes it kind of hard for me to go to places like museums, historical monuments, elementary schools. | Это сильно усложняет мои походы в музеи, исторические памятники, начальные школы. |
| And he's also the reason why I am fighting so hard To make this park a reality. | Ради него я так сильно стремлюсь открыть этот парк. |
| A lot of cuts will have to be made and some people will be hit hard. | Признаю, что резкое увеличение бюджетных ограничений сильно ударит по-карману некоторых наших граждан... |
| Look, I'm not trying to, like, tug at your heartstrings or whatever, but I threw up really hard. | Слушай, я вовсе не пытаюсь типа растрогать тебя до слёз, но меня очень сильно тошнило. |
| And I don't know if either of you have ever thrown up that hard... #thestruggle... | Не знаю, тошнило ли тебя когда-нибудь так сильно... трудности. |
| Someone's going to get hurt if you kick it that hard! | Вы кого-нибудь ушибете, если будете бить так сильно! |
| The developers are working very hard to make sure that every bug is squashed and every user concern is addressed. | Разработчики очень сильно работают, для того, чтобы убедиться, что все ошибки исправлены. |
| Sheffield was particularly hard hit during the 2007 United Kingdom floods and the 2010 'Big Freeze'. | Шеффилд очень сильно пострадал во время наводнения в 2007 году и холодной зимы 2010 года. |
| We can If you want, It obvlously hlt you hard. | Можем, конечно, но это же тебя сильно задевает. |
| Even though he didn't want to give the lecture in the first place, being rejected by those students really hit him hard. | Хотя он изначально не хотел читать эту лекцию, его сильно задели насмешки студентов. |
| When someone punches you so much and so hard, it feels as if your face is broken. | Когда так сильно бьют в лицо, кажется, что оно разламывается на части. |
| I think that Mr. Sedlack is working this band way too hard. | Я думаю, что мистер Сэдлек слишком сильно гоняет ваш оркестр. |
| According to Tony Gwynn, We wanted so badly to put a run on the board... Maybe, we tried a little too hard. | Согласно Тони Гвину: «Мы так сильно хотели набрать очко... Может, мы немного перестарались. |
| If you didn't crush 'em so hard, a lot more would go in. | Если не так сильно напрягаться, то будет больше попаданий. |
| And you don't have to squint very hard to see the politicalramifications of a system like this. | Не нужно слишком сильно щуриться, чтобы увидетьполитические ограничения подобных систем. |
| You grip the riser too hard, your shot'll torque. | Если сильно натянешь, то стрела закрутится. |
| Apply it in instances where the grass sod and soil gets packed down hard or if the surface gets over-watered. | Проводится в случае сильно уплотненного травяного дерна и почвы, или при переувлажнении поверхности. |
| And I had jammed myself in so hard behind the freezer... that I couldn't move. | Я так сильно втиснулся за холодильник, что не мог пошевелиться. |