Like, "planning home for the holidays" hard. |
Да так сильно, что уже чуть не планирует семейные застолья. |
I didn't realize how hard that I was squeezing her neck. |
Я не осознал, насколько я сильно сжал её шею. |
Believe me, and I've tried hard. |
Поверьте мне, и я сильно старался. |
I've worked too hard for it. |
Я слишком сильно трудилась за неё. |
They must have hit you over the head hard this time. |
Они, должно быть, сильно ударили тебя по голове. |
And I kicked him so hard that he saw the curvature of the earth. |
Я его так сильно пнул, что земной изгиб увидел. |
After she beats someone hard, she says... |
После того, как она кого-то сильно бьет... |
For three days, we attempted to force our way out until we realized we were trying too hard. |
Три дня мы пытались пробиться наружу, пока не поняли, что пытаемся слишком сильно. |
And everything I worked so hard to get rid of came flooding back. |
И все, от чего я так сильно пытался избавиться, снова нахлынуло на меня. |
I hope there are no hard feelings about what happened in court. |
Надеюсь, вы не сильно задеты тем, что произошло в суде. |
Parliamentary committees advised by legal experts try too hard to get things right forever and forget their original intentions in the process. |
Парламентские комитеты, последовавшие совету юридических экспертов, слишком сильно стараются навсегда наладить правильное положение вещей и забыть о своих первоначальных намерениях в процессе. |
And no matter how hard you try, you never will. |
И не важно, как сильно ты стараешься, у тебя это никогда не получится. |
Stop hitting the button so hard. |
Не бейте по кнопке так сильно. |
You don't have to laugh so hard. |
Ты не должна так сильно смеяться. |
Indeed, Latvia was particularly hard hit by the slump in global trade in 2008-2009, given its dependence on exports. |
Латвия особенно сильно пострадала от спада в мировой торговле в 2008-2009 годах, учитывая ее зависимость от экспорта. |
And Tom would know just how hard to push the gun. |
А Том будет точно знать, насколько сильно давить на пистолет. |
No matter how hard you hit, you just can't seem to leave a dent. |
Не важно как сильно ты бьёшь, ты даже вмятины не оставишь. |
We've all been leaning on each other pretty hard. |
Мы все давили друг на друга довольно сильно. |
No matter how hard I try. |
Не важно, насколько сильно я пытаюсь. |
But what Jay said hit me hard. |
Но то, что сказал Джей сильно меня задело. |
I mean, they don't look so hard up. |
Я имею в виду, они не выглядят сильно нуждающимися. |
But I was pushing myself too hard. |
Но я... я слишком сильно перенапрягался. |
You went at that old guy pretty hard. |
Ты сильно давил на того старика. |
The global financial crisis has hit them hard. |
Глобальный финансовый кризис ударил по ним очень сильно. |
Many will be staying there, because the global economic downturn has hit China hard, costing them their jobs. |
Многие из них там и останутся, поскольку глобальный экономический спад сильно затронул Китай, лишив их рабочих мест. |