Английский - русский
Перевод слова Hard
Вариант перевода Сильно

Примеры в контексте "Hard - Сильно"

Примеры: Hard - Сильно
Would you quit screwing around and hit my hand as hard as you can? Хочешь приготовиться к удару и ударить так сильно на сколько сможешь?
And as he was walking away I followed him, and I turned him around and I punched him as hard as I could. А, когда он уходил, я пошел за ним, и я его развернул, и я врезал ему так сильно, как я смог.
And you and I just tried so hard, we shut down O'Hare for two hours. А сейчас мы пытались так сильно, что из-за нас на два часа закрыли аэропорт?
And we look at every single note, and all the attributes of those notes: how hard they were struck, and how they were held down, and how you move the fingers. Мы разбираем каждую отдельную ноту и все атрибуты этих нот: как сильно они были ударены и как долго они были выдержаны, как двигаются пальцы.
If the Al-Qaeda base was to be established near Ghazni, we would hit them very hard, and it would be very, very difficult for the Taliban to protect them. Если база Аль-Каиды была бы размещена рядом с Газни, мы бы ударили по ним очень сильно, и Талибану было бы очень тяжело защитить их.
Sims praised the series' style and Stevens' performance, but felt that "it tries so hard to dazzle that it forgets to tell a meaningful story." Симс похвалил стиль телесериала и актёрскую игру Стивенса, но отметил, что «шоу так сильно пытается ослепить, что забывает рассказать о несущую смысл историю».
Even when you know that they're all going to change color, it's very hard to notice. You have to really concentrate to pick up any of the changes at all. Даже когда вы знаете, что все они изменят цвет, это очень трудно заметить. Вам надо сильно сконцентрироваться, чтобы заметить хоть какие-то изменения.
Unable to tolerate the personal humiliation he suffered at the hands of Taft and the Old Guard, and refusing to entertain the possibility of a compromise candidate, Roosevelt struck back hard. Рузвельт не смог терпеть личное унижение, которое он испытал от рук Тафта и Старой гвардии, и отказавшись от возможности участвовать в компромиссном кандидате, Рузвельт сильно ударил.
It's a very hard life because you need to take care of your deeply ill sister, isn't it? У Вас тяжелая жизнь, потому что нужно заботиться о сильно больной сестре, да?
It is even hard to believe that these songs were recorded during concerts at the end of 2005, that is not that long ago - and the voices sound strong, expressive. Даже не верится, что эти песни были записаны во время концертов в конце 2005 года, т.е. не так и давно - а голоса звучат сильно, выразительно.
then they hit me so hard and for so long that I lost my baby. Потом они ударили меня так сильно, что у меня случился выкидыш.
Maybe, if you wish hard enough, he'll suddenly decide to sit down and write a confession called "I did it." Может, если сильно захотеть, он внезапно решит сесть и написать признание "Я сделал это".
Why are you working so hard to take this away from me? Почему ты отнимаешь то, что я так сильно люблю?
When it goes bad, no matter how hard you try, you'll never get it back again. Когда все идет плохо, неважно, как сильно ты стараешься, ты никогда не сможешь вернуть все как было.
Do you know how hard I work on taking care of my body? как я сильно забочусь о своем теле?
If the Al-Qaeda base was to be established near Ghazni, we would hit them very hard, and it would be very, very difficult for the Taliban to protect them. Если база Аль-Каиды была бы размещена рядом с Газни, мы бы ударили по ним очень сильно, и Талибану было бы очень тяжело защитить их.
Alison, I've been trying really, really hard this year to understand you, to understand you're from a different world. Элисон, за этот год я очень сильно пытался понять тебя, понять что ты из другого мира.
It doesn't matter how far you run, or how hard you scrub, it's there, the stench of it. Что неважно как далеко вы зайдёте, или как сильно вы стараетесь, эта вонь всегда рядом, она повсюду.
You know, even I have a threshold for how much pain I can watch my friends go through... how hard they have to fight. даже у меня есть порог боли когда вижу через что проходят мои друзья как сильно им приходится бороться
You hit them hard, you hit them fast, and get out. Вы ударите их, сильно и быстро, и выйдете из схватки.
So you hiked up your leg and kicked her very hard, leaving a heel mark on Lisa's blouse. и вы подняли ногу и ударили её очень сильно, оставив след на её блузке
If someone beats you that hard, you need to tell someone, okay? Если тебя так сильно бьют, ты должна кому-нибудь рассказать об этом, поняла?
How hard would you fight to keep it that way? Как сильно Вы будете стараться сохранить все, как было?
I have no control over any of it, and I have tried so hard for so long to protect him, until I couldn't. Теперь я не могу ничего контролировать, и я так сильно и долго старалась защитить его, но теперь я не могу.
However, it must be acknowledged that the staffing crisis has hit the Appeals Chamber particularly hard, and the worsening of the staffing situation will continue to adversely affect the pace of appeals. Однако необходимо признать, что кадровый кризис особенно сильно сказался на Апелляционной камере и что ухудшение кадровой ситуации будет по-прежнему негативно сказываться на темпах апелляционного производства.