Английский - русский
Перевод слова Hard
Вариант перевода Сильно

Примеры в контексте "Hard - Сильно"

Примеры: Hard - Сильно
But since you had Eric Vaughn signing off on all of the reports, no one took a hard look at the company. Но так как у вас была подпись Эрика Вона на всех отчетах никто сильно на это не смотрел
Remember that one time when the water spray shot out so hard, it flew Ray Jennings across the street? Помнишь тот раз, когда вода хлынула так сильно, что смыла Рэя Дженнингса на другую сторону улицы?
And I deserve the chance to love you for as long as I can or as hard as I can. И я заслуживаю шанс любить тебя пока могу или так сильно, как могу.
Maybe, but I mean, if you... if you believed in something so hard that you would die for it... Может быть, но по-моему если если ты веришь во что-то настолько сильно, что можешь умереть во имя этого...
No matter how much you care, how hard you try, Не важно, как вы волнуетесь, как сильно стараетесь,
Even if it doesn't, they can push just as hard, keep right on us. Иначе они ударят нас так сильно, что мы не выдержим
"Don't push too hard, it'll come out." "Не тужься так сильно, а то он выйдет."
Honey, I know she stole from us, but you're taking this really hard. Милая, конечно, она нас обворовала, но ты слишком сильно переживаешь
I learned that one the hard way, which means you need to ask yourself, how much do you really love Mike? Я узнала это на горьком опыте, а значит, тебе нужно спросить себя, как сильно ты любишь Майка.
I know I was pushing the kid hard, but here's the thing - Я знаю, что сильно давил на пацана, но дело вот в чём -
It's hard to find something in a man who rejects people as much as you do, you know that? Понимаешь, слишком сложно найти что-то хорошее в человеке, который пренебрегает людьми так же сильно, как ты.
Of these hopeful days... full of hard talks and disputes... of these sleepless nights... and of our hearts which beat ever faster. О тех днях полных надежд, полных разговоров и горячих споров, о тех тревожных и бессонных ночах, о наших сильно бьющихся сердцах.
You can make this easy, or you can make it really, really hard. Вы можете упростить себе задачу или очень-очень сильно ее усложнить.
But like you, I thought that if I just committed to the marriage, if I tried really, really hard to do all the right things, I could make it work. Но как и ты, я думала что если я вступлю в брак если бы я очень сильно постараюсь сделать всё правильно, то всё может получиться.
But I knew how hard she'd worked for it and I knew how much she wanted it. Но я знал, как она старалась ради этого и как сильно этого хотела.
He's beating it so hard, it's bursting my ears! Он так сильно стучит, что у меня в ушах звон.
I was saying it's too much, he was doing it too hard. Я говорил ему, что это слишком, что он бьет очень сильно.
Your past is your past, and I should have respected that, I shouldn't have pushed you so hard. Твое прошлое - это твое прошлое, и я должна его уважать, и мне не следовало так сильно давить на тебя.
'First, they measure how hard I think I can push my exhausted leg muscles.' Они измеряют, как сильно я могу напрячь мои измученные мышцы.
I guess I hit my head hard enough to be knocked out a few days. Я полагаю, что я ударился головой так сильно, что потерял сознание на пару дней
Pinocchio tried very hard to be good so that he can become a person but it was very difficult. ѕиноккио сильно старалс€ быть хорошим, чтобы стать человеком но это было очень сложно.
Tisdale has mentioned on a YouTube video that for the first scene of the video, she slammed a locker door so hard that it could not be reopened for a retake. Тисдейл упомянула в видео на YouTube, что в первой сцене в видео она хлопнула дверью так сильно, что её нельзя было снова открыть для повторных съемок.
The Great Depression hit Freemasonry as hard as it hit the rest of the world, and both local Lodges and Grand Lodges turned away from erecting buildings and towards helping those in need. Великая депрессия ударила по масонству так же сильно, как по остальному миру, поэтому местные и великие ложи отказались от возведения зданий, чтобы в должной мере оказать помощь нуждающимся.
I know, I know, but just please... just hit me as hard as you can. Знаю, знаю, но просто, пожалуйста... просто избей меня так сильно, как сможешь.
I... I didn't even grab it that hard! Я же... не так уж и сильно схватил!