| I've been trying so hard just to find my joy 'cause I thought I was supposed to be happy, or I was supposed to make other people happy, or I was supposed to make my kid think I'm happy, | Я так сильно пыталась найти свое счастье, потому что я думала, что я создана для счастья, или я создана для того, чтобы делать других людей счастливыми, или я создана для того, чтобы показать своему ребенку, что я счастлива, |
| Just like I remember the first time he made me take my clothes off and how hard he kicked me when I didn't act like I liked it or how his breath smelled like cigarettes, how I could've gotten away a bunch of times, | И еще я помню как он в первый раз заставил меня снять одежду, и как он сильно меня ударил, когда я не делала вид, что мне нравится, или как его дыхание пахло сигаретами, как я могла бы отделаться от него много раз, |
| Hard enough to knock herself out. | Достаточно сильно, чтобы потерять сознание. |
| How bad? Hard enough to daze him. | Достаточно сильно, чтобы потерять ориентацию в пространстве. |
| Hard starboard, 217, mark 5. | Сильно вправо, 217, отметка 5. |
| Hard as you can, to break it. | Так сильно, насколько можете, чтоб оно разбилось. |
| Hard as you can now, come on! | Сильно, как только можешь, давай! |
| AND THEN I PUSHED YOU AWAY SO HARD, YOU PRACTICALLY ROLLED DOWN THE LANE. | И я оттолкнул тебя так сильно, что ты буквально покатился по дорожке. |
| Hard left, clutch, clutch, clutch! | Сильно влево, сцепление, сцепление, сцепление! |
| IT'S ONE OF THE FUNDAMENTAL RULES OF TIME. AND WHEN IT COMES OUT, IT CAN SET YOU FREE... OR END EVERYTHING YOU FOUGHT SO HARD FOR. | Одно из основных правил времени, и когда она выползает, это может освободить вас... или закончить все над, чем вы так сильно боролись. |
| I DIDN'T KNOW ANYBODY, AND NO MATTER HOW HARD I TRIED, I WAS ALWAYS ON THE OUTSIDE. | Я никого не знал, и неважно, как бы сильно я ни старался, я всегда был аутсайдером. |
| But... what you didn't realize until it was too late, was that your best friend had fallen hard for "it." | Но... что вы не понимали, пока не стало слишком поздно, так это то, что ваша лучшая подруга сильно запала на это "что-то". |
| "Noting further that the Caribbean region has been hard hit and in some cases devastated by hurricanes in 2004, and concerned that their frequency, intensity and destructive power pose a challenge to the development endeavours of the region," | «отмечая далее, что в 2004 году Карибский регион сильно пострадал от ураганов, некоторые из которых нанесли катастрофический ущерб, и будучи озабочена тем, что их частотность, интенсивность и разрушительная сила представляют угрозу для усилий в области развития этого региона,». |
| Too hard to do what? | В то время как Трой, похоже старается слишком сильно. |
| When you fell out of your bed this morning, you hit your temple. Hard. | При падении с кровати сегодня утром, вы сильно повредили висок. |
| Not hard, anyway. | Не сильно, во всяком случае. |
| But she fought back hard. | Но она сильно ударила его в ответ. |
| Is that too hard? | Не слишком сильно? -О, да... |
| I worked so hard. | Я так сильно работала над этим. |
| I pushed pretty hard. | Я довольно сильно на неё надавил. |
| Something hit him there- hard. | Что то ударило его здесь. Сильно. |
| The wind is blowing hard now. | Ветер сейчас дует сильно. |
| Only if I pull too hard. | Только если потянуть слишком сильно. |
| Like she's trying too hard. | Будто она пытается слишком сильно. |
| is trying too hard to create the appearance... | слишком сильно пытается сделать вид... |