Английский - русский
Перевод слова Hard
Вариант перевода Сильно

Примеры в контексте "Hard - Сильно"

Примеры: Hard - Сильно
"Press hard and sing along" Жми сильно и пой с нами!
How hard do you have to work to stay looking this young? Как же сильно тебе пришлось потрудиться, чтобы так молодо выглядеть?
Just don't push yourself too hard, all right? Просто не дави на себя слишком сильно, хорошо?
Moreover, despite an economic crisis that had hit developing countries especially hard, military expenditure was escalating every year and had reached $1.63 trillion in 2010, half of which was spent by just one country. Более того, несмотря на экономический кризис, который особенно сильно затронул развивающиеся страны, военные расходы с каждым годом растут и в 2010 году достигли 1,63 триллиона долл. США, половина из которых пришлась лишь на одну страну.
If you work really hard, if your technique is extremely good, then you can beat him. Если сильно постараться, отточить технику, его можно победить.
I know you're all working very hard and we're only 20 people right now. Я знаю, что все вы очень сильно стараетесь, и нас всего 20 человек.
It's hard when you love someone that much to imagine them having this entire life that you weren't even there for. Очень тяжело, когда ты любишь кого-то так сильно, представить, что в их жизни не было бы тебя.
Just... will you stop trying so hard? Только... ты когда-нибудь перестанешь так сильно стараться?
At over 60 pages in length, the questionnaire also requested a great deal of highly technical information, and feedback from contributing countries indicated that it was very hard to understand. В вопроснике, объемом более 60 страниц, предлагалось также указать весьма большой массив технической информации, что сильно затрудняло проведение анализа ответов стран, предоставляющих войска.
The organization participated in the Kenya post-election mediation process and ran a peacebuilding initiative in the regions that were hit hard by the post-election violence. Организация принимала участие в посредническом процессе после выборов в Кении и осуществляла руководство инициативой по миростроительству в регионах, сильно пострадавших от постэлекторального насилия.
The recent episodes of financial market turmoil in emerging markets have raised fears that these economies could be hit particularly hard by an upcoming monetary tightening cycle in major developed economies. Недавние потрясения на финансовых рынках в странах с формирующейся рыночной экономикой породили опасения по поводу того, что эти страны могут пострадать особенно сильно от предстоящего цикла ужесточения денежно-кредитной политики в ведущих развитых странах.
If you were my real boyfriend, I would hit you so hard right now! Если ты и в самом деле мой парень, я хочу тебе двинуть очень сильно прямо сейчас!
How hard did I enforce that law, Boyd? И как сильно я претворяла в жизнь это правило?
I've seen him with hundreds of women, and he's never fallen as hard or as fast for any of them like he did for you. Я видел его с сотнями женщин, и он никогда не влюблялся так сильно и так быстро, как в тебя.
Bentley and Layton knew if they questioned Dr. Foy Ellie would contact us and we'd come knocking hard and fast. Бентли и Лейтон знали, что если они усомнятся в докторе Фойе, Элли связалась бы с нами и мы бы начали критиковать сильно и быстро.
You know you don't have to hit it so hard, right? Совсем не обязательно так сильно бить.
I guess he's just having a hard time with everything right now. ќн, похоже, сильно переживает из-за всего этого.
But maybe it has to do with the fact that erica hahn's putting her through her paces, so yang needs to see what else is out there, otherwise she won't fight hard enough to stay with cardio. Но возможно, это имеет отношение к тому факту, что Эрика Ханн хочет проверить её решимость в избранном пути, так что Янг необходимо посмотреть что-нибудь еще, иначе она не будет достаточно сильно бороться, чтобы остаться в кардио.
I wanted you to know, the reason I fought so hard to become C.E.O. was to set things right. Я хотел, чтобы ты знала, я так сильно боролся за место исполнительного директора потому, что хотел все исправить.
I busted your Uncle Sal in '83, so go ahead, punch me in the face as hard as you can. Я арестовал твоего дядю Сэма в 1983, так что вперед, ударь меня так сильно как можешь.
Did you also have a hard time because of my fans? Когда все узнали о наших отношениях, тебе сильно досталось от моих фанатов?
did you get hit last night on the shoulder like, really hard? Тебя вчера били по плечу, как бы, очень сильно?
There is simply no one like her, no matter how hard some of you try. Таких, как она, больше нет, неважно, как сильно бы некоторые из вас не старались.
Because now I'm going to take you in my arms and kiss you very quickly and very hard. Потому что собираюсь обнять и поцеловать вас очень быстро и очень сильно.
I grabbed the wrench, and I just hit him as hard as I could. Я схватила гаечный ключ и я просто ударила его так сильно насколько смогла