And sometimes when you're thinking all those things, your girlfriend is moving on and sleeping with somebody back home and has no intention of getting back with you. |
И иногда, когды ты думаешь об этом, твоя девушка перезжает и спит с кем-то, возвращаясь домой и не думает к тебе возвращаться. |
Who could have imagined when Ryan and his girlfriend set sail that day, it would be the last time anyone ever saw them? |
Кто бы мог знать, что, когда Райан и его девушка отправятся в плавание в тот день, это будет последний раз, когда их увидят живыми? |
He didn't want to come to Los Angeles. He loved it, but hehad a girlfriend in England. This was the love of his life, Sarah. |
и он не хотел ехать в Лос-Анджелес. Ему нравилась затея, нов Англии у него была девушка. Любовь всей его жизни, Сара, |
Look, if someboby that I slept with and care about told me they had a girlfriend in a coma, trapped inside a top secret facility run by a society of uber-humanoids called the Fae - I'd think it was a blow off. |
Послушай, если бы кто-то, с кем я сплю и о ком забочусь сказал бы мне что у него есть девушка, и она в коме заключенная в совершенно секретной лаборатории, которой управляет общество супер-гуманоидов, называемых Фейри я бы подумала, что меня отшивают. |
After the Japanese bombing of Pearl Harbor brought the United States into the Pacific War, Agnew and his girlfriend Beverly, a fellow graduate of South Denver High School and the University of Denver, attempted to join the United States Army Air Corps together. |
После японской бомбардировки Пёрл-Харбора, вынудившей Соединённые Штаты вступить во Вторую мировую войну на Тихоокеанском театре военных действий, Гарольд и его девушка Беверли, окончившая ту же школу в Денвере и Денверский университет, попытались присоединиться к авиационному корпусу армии Соединённых Штатов. |
Plus, the whole reason I applied in the first place was because of my girlfriend, and I had gotten accepted already even though we had broken up before the first day. |
К тому же, причиной, по которой я вообще подал документы, была моя девушка, и к тому времени, как мы расстались накануне первого дня учёбы, меня уже приняли». |
Dude, I'm glad you finally got a girlfriend, but do you have to do all that lovey-dovey stuff in front of those of us who don't? |
Чувак, я так рад что у тебя наконец-то появилась девушка, но тебе обязательно разводить все эти муси-пуси сидя рядом с человеком, у которого ее нет? |
Like maybe some ex-writer friend of yours whose girlfriend just left town? |
Может с каким-то знакомым автором песен чья девушка недавно уехала из города? |
The food in the army is disgusting, My girlfriend can never understand why my stomach hurts, |
≈да в армии отвратительна€. ј потом ещЄ девушка удивл€етс€, отчего у мен€ болит живот. |
It's sad, and it's not pleasant to talk about, but your husband might leave you, your girlfriend could cheat, your headaches might be more serious than you thought, or your dog could get hit by a car on the street. |
Печально и неприятно об этом говорить, но ваш муж может уйти от вас, ваша девушка может изменять, ваши головные боли могут быть серьезнее, чем вы думали, вашу собаку может сбить машина на дороге. |
Thanks to you, my brother pushed himself too hard so that his girlfriend wouldn't look at him differently, and now he says |
Благодаря тебе, мой брат так корит себя что его девушка его бросит он сказал что |
My girlfriend got a fish that was supposed to remind me of beauty... and, in response, I did this. Like, "I'll show you." |
Моя девушка набила рыбку, которая должна была напоминать мне о красоте... а в ответ я набила это. |
So I'm 18 and I just got dumped by my girlfriend, and I need a drink, so, would somebody, like anybody, please have a drink with me? |
Мне 18 и меня только что бросила девушка, и мне нужно выпить, кто-нибудь выпьет со мной? |
So is Agent Dunham, like, your girlfriend? |
Она типа друг, который девушка. |
I'm taking on a whole new career, and I'm jumping into it, like, 100%, and that does leave girlfriend in the back. |
Я начинаю новую карьеру И я отдаюсь этому на 100% И девушка остаётся на втором плане |
If you want your best friend to get out of jail, your stepmother to enjoy her happy marriage, your girlfriend to continue making her pretty little dresses... then a new life on the other side of the world |
Если хочешь освободить лучшего друга из тюрьмы, сохранить семейное счастье мачехи, и чтобы твоя девушка и дальше шила свои платьица... у тебя лишь один вариант: |
and the now sunglasses, and the now girlfriend, and the now... dungarees. |
Новые рестораны, новый жакет, новые очки, новая девушка, новый... полукомбинезон. |
He claims that he did not become aware that the guard had died and that his girlfriend had committed suicide until after the asylum process and therefore did not mention these facts during the process. |
О том, что "страж революции" скончался и что его девушка покончила с собой, ему стало известно только после разбирательства дела по вопросу о предоставлении убежища, и поэтому он не упоминал этого обстоятельства в ходе такого разбирательства. |
OK, just because I keep Jill's picture up on my fridge doesn't mean she's still my girlfriend, now does it? |
Но то, что у меня на холодильнике до сих пор висит фото Джил, ещё не означает, что она всё ещё моя девушка, понимаешь? |
I'm just his girlfriend and he's my boyfriend and I don't want to go back to being a teen mom who has problems with the baby and the boyfriend and all that. |
Я просто его девушка, а он мой парень и я не хочу снова становиться мамой-подростком, иметь проблемы с ребенком и парнем, понимаешь? |
Girlfriend does kind of have a point. |
Девушка не так уж неправа. |
Girlfriend just stole Emily's routine. |
Девушка просто украла программу Эмили |
SO I COULD EXPLAIN YOU HAVE A GIRLFRIEND. |
У тебя есть девушка. |
Girlfriend - punch her. |
Девушка - ударишь ее. |
WAS THAT YOUR GIRLFRIEND? |
Это была твоя девушка? |