Doesn't he have someone else to help, like a girlfriend? |
Ему что не может помочь его девушка, например? |
I got to date the hottest guy in school, and after I was Jenna, Matty McKibben's girlfriend, |
Я встречалась с самым горячим парнем в школе, и после ярлыка "Дженна Хамильтон, девушка МакКиббена" |
I'm passionate about photography, passionate about my girlfriend. |
Меня вдохновляет фотография, моя девушка, |
So, Ewan, if it's not too personal, do you have a girlfriend, a boyfriend? |
Эван, извини за личный вопрос, у тебя есть девушка или парень? |
Okay, so, she's your girlfriend, and you don't even know her last name? |
Так, она - твоя девушка, а ты и фамилии ее не знаешь? |
As to Amy... she's been my girlfriend ever since. |
ј Ёми... ќна с тех пор мо€ девушка. |
In particular, the State party highlights the new facts, submitted in the complainant's application to the Government on 10 January 2002, that his girlfriend was with him at the time of the incident and that the guards threw acid on her face. |
В частности, государство-участник отмечает новые факты, приведенные заявителем в своем обращении к правительству от 10 января 2002 года: его девушка находилась с ним в момент инцидента и "стражи революции" плеснули ей в лицо кислотой. |
At the same time, Dexter's foster sister, Debra Morgan (Jennifer Carpenter), a vice squad officer, aspires to work in the homicide department, and Dexter's girlfriend, Rita Bennett (Julie Benz), wants their relationship to be more intimate. |
В это же время, сводная сестра Декстера, Дебра Морган (Дженнифер Карпентер), офицер нравов, стремится работать в отделе убийств, а девушка Декстера, Рита Беннетт (Джули Бенц), хочет, чтобы их отношения были более близкими. |
Since Mark's girlfriend is putting pressure on him, he comes up with a plan on how to rob a bank with his friends, and all events, before and after, are caught on tape and the police soon find this tape. |
Поскольку девушка Марка давит на него, то он придумывает план, как ограбить банк со своими друзьями, и все события, до и после, записываются на плёнку и полиция вскоре находит эту плёнку. |
Well, you know how you're always saying that Amy is a girl who's your friend, and not your girlfriend? |
Знаешь, как ты всегда говоришь, что Эми - девушка и друг, но она не твоя подружка? |
What's a girlfriend - a girl who is a friend? |
Что за девушка... девушка, которая подруга? |
If he gets a girlfriend, he'd treat her good, right? |
Если бы у него была девушка, он бы уделял ей много внимания. |
Now that it's out there... are you my girlfriend? |
Но раз уж мы начали... ты моя девушка? |
Is that the kind of nagging I can expect now that you're my girlfriend? |
Полагаю, именно этот раздраженный тон дает мне понять, что теперь ты - моя девушка? |
And Becca, is she your... is she your girlfriend? |
И Бэкка, она твоя... она твоя девушка? |
Your model girlfriend doesn't come home last night, and you don't start to think there might be something wrong? |
Ваша девушка модель не пришла вчера вечером домой и вам не пришло в голову что с ней могло что то произойти? |
If you want your best friend to get out of jail, your stepmother to enjoy her happy marriage, your girlfriend to continue making her pretty little dresses... then a new life on the other side of the world is your only option. |
Если ты хочешь, чтобы твой лучший друг вышел из тюрьмы, твоя мачеха наслаждалась и дальше своей счастливой семейной жизнью, а твоя девушка продолжила вышивать ее миленькие маленькие платьюшки... тогда новая жизнь на другой стороне света твой единственный выход. |
Mr. Molina went out with another woman and while he was at her house, his girlfriend, and now wife, broke down the door. |
Мистер Молина выходил с другой женщиной в то время когда он был в ее доме, его девушка, сейчас которая жена, выбила дверь |
But if she dumps you, she'll have a new boyfriend by tomorrow... and you'll have a new girlfriend when you figure out how to build one. |
Спасибо! Но если она бросит тебя, у неё уже завтра утром будет новый парень а у тебя новая девушка когда ты изобретёшь способ её сконструировать. |
Like I said, why don't hold off on the speculating until he actually gets a girlfriend? |
Повторяю, может, хватит уже рассуждать "если бы да кабы", пока у него не появится девушка? |
I thought so! - No wonder you don't have a girlfriend when you see your beautiful sister everyday! |
Я хочу тебе сказать, что когда у тебя такая необычная сестра, никакая девушка не нужна... |
I think the kid realized his girlfriend was sleeping with his best friend, and it was the final straw, and that's it. |
Я думаю, что парнишка обнаружил, что его девушка спала с его лучшим другом, и это стало последней каплей, вот и все. |
And the way I felt about it was if I had a girlfriend, then I was, you know, I was okay. |
И в связи с этим я чувствовал, что благодаря тому, что у меня есть девушка, я в порядке. |
Well, that's where your girlfriend's from, isn't it? |
Там ведь живет твоя девушка, разве нет? |
Right, well, could you turn it off for a minute, just tell them that your girlfriend's talking to you? |
Ну да, а ты можешь их выключить на минутку, скажи им, что с тобой разговаривает твоя девушка. |