| No, I... I had a girlfriend, but she's moved out. | У меня была девушка, но она ушла. |
| You know he has a girlfriend, right? | Ты знаешь, что у него есть девушка? |
| Is that his wife or girlfriend or... | Это его жена или девушка, или... |
| Well, luckily, I have a girlfriend that understands when deadly aliens besiege my place of work, that takes precedence. | К счастью, моя девушка понимает, что смертоносные инопланетяне, осаждающие мое место работы, имеют первостепенное значение. |
| What does your girlfriend think of this? | Что об этом думает твоя девушка? |
| If your girlfriend logged that distress call she's going to be living it down for a long time. | Если это ТВОЯ девушка записала тот сигнал бедствия, ей придётся долго приносить извинения... |
| That's what we figured, but Holt did have Leelah in his files, just not as his girlfriend. | Это логично, но в файлах Холта Лила упоминалась не как его девушка. |
| You haven't had a girlfriend for a long time, and you're in love. | У тебя девушка уже давно и ты влюблен. |
| Didn't your girlfriend just break up with you? | Разве не тебя недавно девушка кинула? |
| But then I realised you wouldn't go out with me if you thought I had a girlfriend so... | Но потом я понял, что ты не пойдешь со мной на свидание если будешь думать, что у меня есть девушка, так что... |
| Is it that my girlfriend's driving you crazy? | Это о том, что моя девушка сводит тебя с ума? |
| Have you ever had a girlfriend, Your Holiness? | У Вас когда-нибудь была девушка, Ваше Святейшество? |
| He had a girlfriend, Annie, he had you. | У него была девушка, Энни, был ты. |
| No, I can't go to the party 'cause I might have a girlfriend. | Нет, я не иду на вечеринку, потому что у меня может девушка. |
| Does your mysteriously missing girlfriend know how insufferable you are? | Твоя загадочная, пропавшая девушка знает, насколько ты невыносим? |
| It's me Bonnie Bennett, your girlfriend, just in case you need reminding, which I'm happy to keep doing until you call me back. | Это Бонни Беннет, твоя девушка, просто в том случае, если тебе надо напомнить, которой я счастлива быть так что, позвони мне. |
| Dad, close friends, girlfriend? | Отец, близкие друзья, девушка? |
| Do you even have a girlfriend? | Ты уверен, что у тебя вообще была девушка? |
| And thankfully, all the things my girlfriend used to do can be taken care of with my right hand. | И, к счастью, всё, что моя девушка раньше делала, может быть сделано моей правой рукой. |
| Except I do feel bad for Peter, because honestly, Lauren's the first girlfriend he's had who I haven't wanted to kill. | Мне, конечно, жаль Питера, потому что Лорен, первая его девушка которую я не хочу убивать. |
| How about... Boyfriend and girlfriend? | Как насчет... парень и девушка? |
| This is my house, you're my girlfriend. | Это мой дом, ты моя девушка! |
| I'm the alternate cheerleader and the alternate girlfriend. | Я запасная в группе поддержки. и запасная девушка. |
| I told my girlfriend that I would meet her twenty minutes ago. | И моя девушка ждет, что я встречу её. 20 минут назад! |
| How's your girlfriend or fiancee or whatever she is... | Что твоя невеста, или девушка, или кем бы она не была... |