No, I... I had a girlfriend, but she's moved out. |
У меня была девушка, но она ушла. |
You know he has a girlfriend, right? |
Ты знаешь, что у него есть девушка? |
Is that his wife or girlfriend or... |
Это его жена или девушка, или... |
Well, luckily, I have a girlfriend that understands when deadly aliens besiege my place of work, that takes precedence. |
К счастью, моя девушка понимает, что смертоносные инопланетяне, осаждающие мое место работы, имеют первостепенное значение. |
What does your girlfriend think of this? |
Что об этом думает твоя девушка? |
If your girlfriend logged that distress call she's going to be living it down for a long time. |
Если это ТВОЯ девушка записала тот сигнал бедствия, ей придётся долго приносить извинения... |
That's what we figured, but Holt did have Leelah in his files, just not as his girlfriend. |
Это логично, но в файлах Холта Лила упоминалась не как его девушка. |
You haven't had a girlfriend for a long time, and you're in love. |
У тебя девушка уже давно и ты влюблен. |
Didn't your girlfriend just break up with you? |
Разве не тебя недавно девушка кинула? |
But then I realised you wouldn't go out with me if you thought I had a girlfriend so... |
Но потом я понял, что ты не пойдешь со мной на свидание если будешь думать, что у меня есть девушка, так что... |
Is it that my girlfriend's driving you crazy? |
Это о том, что моя девушка сводит тебя с ума? |
Have you ever had a girlfriend, Your Holiness? |
У Вас когда-нибудь была девушка, Ваше Святейшество? |
He had a girlfriend, Annie, he had you. |
У него была девушка, Энни, был ты. |
No, I can't go to the party 'cause I might have a girlfriend. |
Нет, я не иду на вечеринку, потому что у меня может девушка. |
Does your mysteriously missing girlfriend know how insufferable you are? |
Твоя загадочная, пропавшая девушка знает, насколько ты невыносим? |
It's me Bonnie Bennett, your girlfriend, just in case you need reminding, which I'm happy to keep doing until you call me back. |
Это Бонни Беннет, твоя девушка, просто в том случае, если тебе надо напомнить, которой я счастлива быть так что, позвони мне. |
Dad, close friends, girlfriend? |
Отец, близкие друзья, девушка? |
Do you even have a girlfriend? |
Ты уверен, что у тебя вообще была девушка? |
And thankfully, all the things my girlfriend used to do can be taken care of with my right hand. |
И, к счастью, всё, что моя девушка раньше делала, может быть сделано моей правой рукой. |
Except I do feel bad for Peter, because honestly, Lauren's the first girlfriend he's had who I haven't wanted to kill. |
Мне, конечно, жаль Питера, потому что Лорен, первая его девушка которую я не хочу убивать. |
How about... Boyfriend and girlfriend? |
Как насчет... парень и девушка? |
This is my house, you're my girlfriend. |
Это мой дом, ты моя девушка! |
I'm the alternate cheerleader and the alternate girlfriend. |
Я запасная в группе поддержки. и запасная девушка. |
I told my girlfriend that I would meet her twenty minutes ago. |
И моя девушка ждет, что я встречу её. 20 минут назад! |
How's your girlfriend or fiancee or whatever she is... |
Что твоя невеста, или девушка, или кем бы она не была... |