Английский - русский
Перевод слова Girlfriend
Вариант перевода Девушка

Примеры в контексте "Girlfriend - Девушка"

Примеры: Girlfriend - Девушка
Who'd have thunk, of the three of us, I'd be the only one with a girlfriend? Кто бы подумал, что из нас троих, я буду единственным у кого есть девушка?
Later, Charlie, an adult, is seen in a hospital, where Karen, his brother Liam's girlfriend, has just given birth to a daughter, named Megan after Charlie and Liam's mother. Позже Чарли, уже взрослый, показывают в больнице, где Карен, девушка его брата Лиама, только что родила дочь по имени Меган, в честь мамы Чарли и Лиама.
To win this game, you need a pretty box, a pretty girlfriend, and to hell with the rest! Чтобы выиграть в этой игре вам нужна коробка. прекрасная девушка, и к черту все остальное!
It's sad, and it's not pleasant to talk about, but your husband might leave you, your girlfriend could cheat, your headaches might be more serious than you thought, or your dog could get hit by a car on the street. Печально и неприятно об этом говорить, но ваш муж может уйти от вас, ваша девушка может изменять, ваши головные боли могут быть серьезнее, чем вы думали, вашу собаку может сбить машина на дороге.
My girlfriend, she thinks that, like, basically I'm, like, terrified of the thought of marriage. Моя девушка, в общем, она думает что я в ужасе от мысли о браке
And there's your girlfriend, who doesn't seem to know if you're missing any teeth, can't remember the colour of your eyes and buys you fake gifts? И ещё твоя девушка, которая, кажется, не знает, что у тебя нет кое-каких зубов, не может вспомнить цвет твоих глаз и покупает тебе фальшивые подарки?
His girlfriend calls you from Roper's house phone in the middle of the night, - and you think you're safe? Девушка Ропера звонила тебе из его дома посреди ночи, и ты думаешь, ты в безопасности?
No, but I have a girlfriend who lives in Austin and loves what I do because it means I can fly out to see her whenever I want to. Нет, но у меня есть девушка, которая живёт в Остине и ей нравится, чем я занимаюсь, потому что это значит, что могу поехать к ней в любой момент
I told him that I'm still his girlfriend and that... I loved him. Я сказала ему, что я все еще его девушка и... я его любила
I know how severely problematic what I'm about to say is, but Susan is your girlfriend, so if anyone is going to fix it, Слушай, я знаю насколько супер сложно то, что я собираюсь сказать, но Сьюзан - твоя девушка.
He asked me where I got my watch, and I told him my girlfriend gave it to me, okay? Он спросил, где я взял эти часы, а я сказал, что моя девушка подарила их мне, ок?
He has lived all his conscious life in the territory of the State party and all his close relatives and his girlfriend live there, and he has no ties to his country of origin and no family there. Он прожил всю свою сознательную жизнь на территории государства-участника, все его близкие родственники и его девушка проживают там, и у него нет никаких связей со страной своего происхождения и семьи там.
He "has" a "girlfriend." у него "есть" "девушка".
I mean, "boyfriend," "girlfriend." То есть "парень", "девушка",
Mr. Hendricks, when you refer to a girlfriend in these emails to Mr. Bighetti, to what are you referring? Мистер Хендрикс, используя термин "девушка" в письмах мистеру Бигетти, что вы имеете в виду?
I'm going to be quarterback again, then I'm going to throw a touchdown in our first game, and then point to you in the stands so that everybody in the school knows you're my girlfriend. Я собираюсь быть квотербеком снова и я собираюсь сделать тачдаун в нашей первой игре и затем указать во всех стенд-газетах чтобы каждый в школе знал, что ты моя девушка.
And does this have anything to do with the fact that you heard it from my girlfriend? И не говори, что это все не потому, что тебе все рассказала моя девушка.
Your girlfriend just had a baby, a baby she's not prepared to have, a baby she's struggling to take care of. Твоя девушка только что родила ребенка, она не готова иметь ребенка она заботиться о ребенке
Sure, it'll be fine, but how are we supposed to have a real conversation with his girlfriend here? Конечно, все будет нормально, но как же мы сможем нормально поговорить, если его девушка будет рядом?
I gave you the Glee Club because you were lost; you just got dumped by your girlfriend; you flunked out of the army; Я позволил тебе руководить хором, потому что ты был растерян, тебя только что бросила девушка, тебя выгнали из армии.
Look, mate, in England, it's sort of like a tradition for like a... girlfriend to kiss her boyfriend, so, it sounds to me like you're not actually with her, you just like her. Слушай, чувак, в Англии есть что-то типа традиции ну типа девушка целует своего парня так что мне кажется, что ты на самом деле с ней не встречаешься, она просто тебе нравится
look, Christina, you're amazing, and I'm very grateful that you invited me here and introduced me to... this whole world... but... but... the thing is, I have a girlfriend. Слушай, Кристина, ты потрясающая, и я очень благодарен, что ты меня пригласила сюда и показала мне... весь этот мир... но... но... дело в том, что у меня есть девушка.
He's 15 and we're going to put him on a plane to go talk to two people who don't like him so he can ask them if his girlfriend can stay here for the next three and a half years after she's had a baby? Ему 15, и мы собираемся посадить его в самолёт, чтобы он смог поговорить с двумя людьми, которым он не нравится, и спросить, может ли его девушка остаться здесь в течение следующих трёх с половиной лет после того, как она родила ребёнка?
I want you to say things to me, like that you love me and you're my girlfriend and I want you to kiss me and put your face on mine and stare at me. Я хочу что бы ты говорила мне разные вещи, что ты любишь меня и что ты моя девушка и я хочу, чтобы ты меня целовала, и прижималась щекой к моей щеке, и чтобы ты смотрела на меня
I mean, I know she's not my girlfriend or anything, but wouldn't you think she'd feel a little bad that I'm going to be gone for the whole summer? То есть, я понимаю, она не моя девушка, но ты не думаешь, что она будет чувствовать себя не очень-то здорово, если меня не будет все лето?