Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германией

Примеры в контексте "Germany - Германией"

Примеры: Germany - Германией
A distinction needs to be made between the neighbouring Schengen-members, Germany and Italy, and all other neighbouring countries. Здесь следует проводить различие между соседними государствами - участниками Шенгенских соглашений - Германией и Италией - и всеми другими соседними странами.
World War II, provoked by fascist Germany and its allies, was aimed at enslaving all people and dominating the whole world. Вторая мировая война, развязанная фашистской Германией и ее союзниками, чтобы поработить все человечество и господствовать над всем миром, причинила человечеству неисчислимые бедствия и страдания.
State visits between Germany, France, and Russia before the D-Day ceremonies in Normandy were therefore part of the peace-making efforts. Соответственно, и обмен официальными визитами между Германией, Францией и Россией в канун торжеств памяти "Дня Д" оказался в контексте усилий по успокоению России.
Here, ideas, resources and information are offered for all those interested in economic and cultural contacts between Germany and the Central and East European countries. "Mittel- & Osteuropa-Haus" предоставляет идеи, ресурсы и различную информацию всем лицам, заинтересованным в установлении экономических и культурных контактов между Германией и странами Средней и Восточной Европы.
During these years, della Chiesa helped negotiate the resolution of a dispute between Germany and Spain over the Caroline Islands as well as organising relief during a cholera epidemic. В течение этих лет делла Кьеза помог договориться о разрешении спора между Германией и Испании над Каролинскими островами (Каролинский кризис), а также организации по оказанию помощи во время эпидемии холеры.
Foreign Minister Count Ciano on 10 June 1940 issued support for the partition of Switzerland between Germany and Italy, with Italy annexing Ticino, Grisons, and Valais. А министр иностранных дел граф Чиано выступил 10 июня 1940 года с идеей раздела Швейцарии между Германией и Италией: к последней могли бы отойти кантоны Тичино, Граубюнден и Вале.
Current German Chancellor Angela Merkel, who had initially been quiet on the issue, re-stated Germany's bid in her address to the UN General Assembly in September 2007. Ангела Меркель, Канцлер Германии, в настоящее время первоначально не высказывавшаяся на эту тему, на Генеральной Ассамблее ООН в сентябре 2007 года снова поставила вопрос о получении Германией места постоянного члена Совбеза.
Seeking better prospects, Alfred left Poland and worked his way across what is now Germany, spending some months in Berlin and Frankfurt. В поисках поправления своего финансового состояния, Альфред покинул Польшу и дошёл до территорий, называющихся сейчас Германией, и провёл несколько месяцев в Берлине и Франкфурте.
Chirac insisted on absolute parity of votes between France and Germany in the EU Council of Ministers, ignoring their demographic disparity. Ширак тогда настаивал на абсолютном равенстве между Германией и Францией при распределении голосов в Совете министров ЕС, полностью игнорируя разницу в численности населения двух стран.
A pessimist surveying last December's Duma election, with its futile party politics, bitterness, and invective, might compare Russia to Weimar Germany. Обозревая последние декабрьские выборы в Думу, с их поверхностной партийной политикой, горечью и оскорблениями в адрес друг друга, пессимист может легко провести аналогии между Россией и Веймарской Германией.
The border remains as defined by a treaty signed on 1 July 1890 between Great Britain and Germany delimiting their respective spheres of influence in Africa. По состоянию на 2008 год не был подписан договор о ратификации границы между Ботсваной и Намибией, нынешняя граница определена договором, подписанным 1 июля 1890 между Великобританией и Германией по разграничению их сферы влияния в Африке.
On operations after 10 May 1940, after Germany began implementing its Manstein battle plan against France, the Netherlands, and Belgium, Peřina shot down four planes in two sorties. С 10 мая 1940 года, с началом реализации Германией плана Манштейна (план «Гельб») против стран современного Бенилюкса (Бельгии, Голландии, Люксембурга), а также Франции, Пержина в первый же день столкновений сбил четыре самолёта противника за два боевых вылета.
The World Cup 2011 quarterfinal between Germany and Japan attracted over 17 million viewers, while England women's matches struggle to even make it into television schedules. Так, за поединком четвертьфинала чемпионата мира 2011 между Германией и Японией наблюдали более 17 миллионов человек, в то время как в расписании телепрограмм каналов Великобритании матчи английской женской сборной вообще почти отсутствовали.
The strengths and weaknesses highlighted in the independent evaluation report funded by Finland, Canada and Germany, provide an important input to the current debate on UNFPA's future orientation and activities. Сильные и слабые стороны, отмеченные в независимом оценочном докладе, проведенном Финляндией, Канадой и Германией, при их финансировании обеспечивают необходимый вклад в проходящие сейчас прения относительно будущей ориентации и деятельности Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА).
There is a bilateral agreement between South Africa and Germany to collaborate on the promotion of solar cookers in South Africa. Существует двустороннее соглашение между Южной Африкой и Германией по вопросам сотрудничества в деле расширения использования в Южной Африке плит для приготовления пищи, основанных на использовании солнечной энергии.
The readers are encouraged to consult the Rapporteur Report by Eurostat and the contributions by Germany and UNECE at:. Бюро обсудило статистику окружающей среды в феврале 2008 года на основе доклада, подготовленного Евростатом, и материалов, представленных следующими членами Бюро: Германией и ЕЭК ООН.
Another Debt2Health swap was concluded between Germany and Pakistan for €40 million at the International Conference on Financing for Development in Doha in November 2008. Еще одно соглашение о конверсии долговых обязательств в инвестиции в здравоохранение на сумму в 40 млн. евро было заключено между Германией и Пакистаном на Международной конференции по финансированию развития в ноябре 2008 года в Дохе.
We particularly welcome the non-paper submitted and introduced this morning by Germany, also on behalf of Finland and Jordan. Мы особо приветствуем неофициальный документ, который был представлен сегодня утром Германией от имени также Финляндии и Иордании. Председатель: Я предоставляю слово представителю Беларуси.
The ongoing bilateral assistance provided by the Government of Germany is a welcome step in helping the Government of Lebanon to enhance its border security capacities. Деятельность по предоставлению технической помощи, оказанию содействия в подготовке кадров и поставкам оборудования для укрепления безопасности ливанских границ, помимо той, которая осуществляется Германией, ведется медленно.
Continuation of work in the area of small-scale water supplies was endorsed by Germany, Azerbaijan, Armenia, Italy, Norway, Switzerland, Uzbekistan and WECF. Необходимость продолжения работы в области малых систем водоснабжения была поддержана Германией, Азербайджаном, Арменией, Италией, Норвегией, Швейцарией, Узбекистаном и организацией "Женщины Европы за общее будущее".
Hungarian market is closely tied to Germany and its carbon pricing and for regional markets to develop similar prices and policies should be in place. Венгерский рынок тесно связан с Германией и ее системой формирования цен на выбросы углерода, и, как считает выступающий, для развития региональных рынков требуется принятие аналогичных подходов к ценообразованию и политических механизмов.
Its non-party status denies Greece the possibility of asserting rights of its own in the context of the principal proceedings between the parties (Germany and Italy). Статус Греции в качестве государства, не являющегося отдельной стороной, лишает ее возможности заявлять ее собственные права в контексте разбирательства по предмету спора между сторонами (Германией и Италией).
It was not until the agreement of Saarbrücken was completed on 13 July 1984, that border controls between France and Germany were eased. Для Европейского Экономического Сообщества, центром были первоначально экономические аспекты и только после того, как были подписаны соглашения Saarbrücken между Францией и Германией 13 июля, 1984, были сделаны существенные сокращения проверок людей на границах между этими двумя государствами.
The Georgia-Germany relations refers to the diplomatic, economic and cultural ties between Georgia and Germany, which go back several centuries. Отношения между Грузией и Германией относятся к дипломатическим, экономическим и культурным связям между Грузией и Германией, которые развиваются несколько столетий.
At 11:15 this morning, the Prime Minister... speaking to the nation from Number 10 Downing Street... announced that Great Britain is at war with Germany. В 11:15 утра премьер-министр обратился с речью к нации, объявив, что Великобритания вступила в войну с Германией.