Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германией

Примеры в контексте "Germany - Германией"

Примеры: Germany - Германией
Few who lived through the last conflict will set much store by government assurances that any war against Germany will be over swiftly. Те немногие, кто помнит последнюю войну, могли бы серьёзнее задуматься над заверениями правительства, что любая война с Германией продлится недолго.
The point was that the consignee must allow the carrier to be discharged, and the solutions proposed by Germany and Japan did not accomplish that. Главное состоит в том, чтобы грузополучатель дал перевозчику возможность разгрузиться, а выходы, предлагаемые Германией и Японией, этой цели не служат.
Enter into loan exhibition agreement with Germany regarding the "Ghengis Khan and His Heirs" Special Exhibition. Специализированная выставка «Чэн Цзисыхань и его эпоха» - Подписание совместного соглашения о передвижной экспозиции между Музеем и Германией.
It was formed after Austria's Anschluss with Germany, when Vienna expanded from 21 districts to 26. Лизинг был присоединён к Вене после аншлюса Австрии Германией, когда количество районов в Вене увеличилось с 21 до 26.
What did we gain by concluding the Non-Aggression Pact with Germany? Что выиграли мы, заключив с Германией Пакт о Ненападении?
During the First World War, Hjort became engaged to some extent in politics and specifically foreign relations with both Germany and Britain. Во время Первой мировой войны Йорт занялся политикой и, в частности, вопросом отношений с Германией и Великобританией.
Craven was a pilot in World War II, flying a DeHavilland Mosquito over Germany to take photographs from an unarmed plane. Во время Второй мировой войны Крэйвен служил летчиком и летал над Германией в «ДеХавиланд Москито», делая снимки из невооруженного самолета.
The ceasefire agreement required the Finns to break diplomatic ties with Germany and publicly demand the withdrawal of all German troops from Finland by 15 September 1944. Финское правительство должно публично заявить, что оно разрывает отношения с Германией и потребует вывода немецких войск из пределов страны не позже 15 сентября.
On June 20, 1941, Sorge reported: Ott told me that war between Germany and the USSR is inevitable... 20 июня: «Германский посол в Токио Отт сказал мне, что война между Германией и СССР неизбежна».
Bonnard was one of only a few members expelled from the Académie française after World War II for collaboration with Germany. А. Боннар был одним из немногих членов Французской академии, исключенных из неё после Второй мировой войны за сотрудничество с фашистской Германией.
The status of the municipality of Büsingen was however formally defined in 1967 through negotiations between what was then West Germany and Switzerland. Как эксклав, Бюзинген был формально определён в 1967 году, в ходе переговоров между Западной Германией и Швейцарией.
The upshot is that Greece is back where it started in the poker contest with Germany and Europe. Греция оказалась сейчас там же, где она начинала свою партию в покер с Германией и Европой.
Europe, however, has always found it difficult to come to terms with an over-confident, let alone arrogant, Germany. Европе, однако, всегда было трудно смириться с более уверенной в себе, если не сказать высокомерной, Германией.
And if you put shipping emissions on a list of the countries' carbon emissions, it would come in about sixth, somewhere near Germany. И если бы судоходство было государством, то по выбросам оно бы заняло примерно шестое место, где-то рядом с Германией.
Well, roughly 80 percent of those weapons come from none other than the five permanent members of the United Nations Security Council, plus Germany. Большая часть - 80% оружия - поставляется ни кем иным, как пятёркой постоянных членов Совета Безопасности ООН и Германией.
The Triple Alliance was originally composed of Germany, Austria-Hungary and Italy, which remained neutral in 1914. Формально Италия находилась в союзе с Германией и Австро-Венгрией, который был восстановлен в 1912 году.
His good relations with Germany allowed Hjelt to get in contact with leading military personal to negotiate a German support for Finland. Хорошие отношения Хьельта с Германией позволили ему вступить в контакт с германским генералитетом, чтобы обсудить поддержку Финляндии с немецкой стороны.
I almost brought up Japan and Germany in WW II. Я чуть не стала причиной разрыва отношений между Германией и Японией.
During this period, France and Germany were the leading contributors with 0.81 billion francs, or 18 per cent of the total contribution. На этой начальной стадии Франция вместе с Германией была первым донором, внеся 0,81 млрд. франков, т.е. 18% всех взносов.
And if you put shipping emissions on a list of the countries' carbon emissions, it would come in about sixth, somewhere near Germany. И если бы судоходство было государством, то по выбросам оно бы заняло примерно шестое место, где-то рядом с Германией.
In connection with its decision to maintain its permanent secretariat in Bonn, agreements would be concluded with Germany. В связи с решением Конференции Сторон о размещении постоянного секретариата Конвенции в Бонне будет подписано соответствующее соглашение с Германией.
France likes to think that it is at the back of the field, strolling leisurely in lockstep with Germany. Франции нравится думать, что она сейчас вне зоны поражения и неспешно продвигается в ногу с Германией.
Woodrow Wilson, asking for a declaration of war against Germany, said, We have no quarrel with the German people. Наиболее известен пример 1917 г., когда Вудро Вильсон, стремясь к объявлению войны с Германией, сказал: «У нас нет вражды к немецкому народу.
The so-called MESP proposal presented by Germany already provides a number of valuable suggestions to build on for such common efforts. Предложение относительно МПСЗО, представленное Германией, уже содержит ряд ценных идей, касающихся дальнейшего развития таких совместных усилий.
More detailed presentations were made on the planned Visaginas nuclear power plant (Lithuania) and the planned Fixed Link across Fehmarnbelt, between Denmark and Germany. Более подробные сообщения были посвящены запланированному строительству атомной электростанции Висагинас (Литва) и моста через пролив Фемарн-Бельт между Данией и Германией.