Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германией

Примеры в контексте "Germany - Германией"

Примеры: Germany - Германией
Only Germany provided data for both water works and consumers' taps. Данные о деятельности водохозяйственных предприятий и использовании воды потребителями были представлены только Германией.
He supported the amendment proposed by Germany. Он поддерживает поправку, предложенную Германией.
Mr. Turcotte (Canada) said that his delegation supported the proposal put forward by Germany, which addressed Canada's main concerns. Г-н Тюркотт (Канада) говорит, что его делегация поддерживает предложение, выдвинутое Германией, которое учитывает основные озабоченности Канады.
More recently, bilateral migration agreements had been signed with France, Spain, Germany, Italy, Switzerland and the United Kingdom. Совсем недавно двусторонние миграционные соглашения были подписаны с Францией, Испанией, Германией, Италией, Швейцарией и Соединенным Королевством.
During this period, China became the world's largest auto market and overtook Germany as the world's biggest exporter. В этот период Китай превратился в самый крупный автомобильный рынок мира и сравнялся с Германией - крупнейшим экспортером в мире.
In addition, bilateral agreements, including one with Germany, provide for joint police training. Кроме того, двусторонние соглашения (в том числе соглашение с Германией) предусматривают совместное обучение сотрудников полиции.
Belgium fully subscribes to the response given by Germany, which holds the current presidency of the European Union. Бельгия полностью присоединяется к ответу, представленному Германией, которая в настоящее время председательствует в Европейском союзе.
The Working Party noted that Germany and Greece were to ratify the Protocol shortly. Рабочая группа отметила, что в ближайшем будущем ожидается ратификация Протокола Германией и Грецией.
The Executive Director expressed appreciation for the leadership provided by the Netherlands and Germany to the Reproductive Health Supplies Coalition. Директор-исполнитель выразила признательность за руководство, обеспеченное Нидерландами и Германией в отношении Коалиции за снабжение предметами охраны репродуктивного здоровья.
Together with Germany, Spain has proposed an initiative for the recognition of the right to drinking water and sanitation as a human right. Испания вместе с Германией выступила с инициативой признания права на обеспечение питьевой водой и санитарию в качестве одного из прав человека.
It is just as important for the peaceful future of Europe as was, say, the reconciliation between France and Germany. Это фактор не меньшего значения для мирного будущего Европы, чем примирение, скажем, между Францией и Германией.
Bilateral trade between Russia and Germany has grown fourfold over the last six years. За последние шесть лет товарооборот между Россией и Германией вырос в четыре раза.
The Working Party noted with satisfaction that Germany had ratified the Protocol. Рабочая группа с удовлетворением отметила, что Протокол был ратифицирован Германией.
In this framework, the logistics plans of Germany and Portugal can serve as examples. В этой связи примером такой работы может служить план в области логистики, разработанный Германией и Португалией.
Her delegation could not approve the proposal put forward by Austria and Germany without violating that agreement. Делегация страны оратора не может принять предложение, выдвинутое Австрией и Германией, не нарушив этого согласия.
With the assistance of such institutions, particularly in countries bordering Germany, it has been possible to carry out investigations of foreign providers. При содействии таких учреждений, особенно в граничащих с Германией странах, появилась возможность проводить расследования, касающиеся деятельности иностранных провайдеров.
Furthermore, Denmark held annual meetings with Germany and with Sweden to discuss transboundary EIA of certain types of projects. Наряду с этим Дания проводит ежегодные совещания с Германией и Швецией в целях обсуждения трансграничной ОСОС по проектам определенных типов.
Since the fourth meeting, three further instruments of ratification had been deposited: by Estonia, Germany and Switzerland. За период после четвертого совещания были сданы на хранение еще три ратификационные грамоты: Германией, Швейцарией и Эстонией.
As is known, the United Nations was founded by three or four countries against Germany at the time. Как известно, Организация Объединенных Наций была основана тремя или четырьмя странами, которые сражались с Германией в то время.
I should also like to mention the cooperation between Germany and the Philippines on the issue of human trafficking. Кроме того, я хотел бы упомянуть о сотрудничестве между Германией и Филиппинами в вопросе торговли людьми.
Supporting papers by Czech Republic and Germany. Вспомогательные документы, представленные Чешской Республикой и Германией.
The treaty entered into force between Austria, Germany and Spain in November 2006 and had 13 European States as signatories. В ноябре 2006 года этот договор вступил в силу между Австрией, Германией и Испанией, и его подписали 13 европейских государств.
The Steering Committee will be invited to review a document on policy integration prepared by Germany. Руководящему комитету будет предложено рассмотреть документ по вопросу об интеграции политики, представленный Германией.
This seminar was organised by Germany and Eurostat. Настоящий семинар был организован Германией и Евростатом.
The session was based on invited papers by Germany, New Zealand and University of Oxford, United Kingdom. Основой для заседания послужили специальные документы, представленные Германией, Новой Зеландией и Оксфордским университетом Соединенного Королевства.