Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германией

Примеры в контексте "Germany - Германией"

Примеры: Germany - Германией
Another demarche, made by Germany, was well received, but no assurances were given. Еще один демарш, предпринятый Германией, был воспринят хорошо, но не было дано никаких гарантий.
The United States of America commended Germany for its recent actions to extend permanent residence to those granted asylum. Соединенные Штаты Америки одобрили недавно принятые Германией меры по предоставлению права постоянного проживания лицам, получившим убежище.
My dears, we're at war with Germany. Дорогие мои, мы в состоянии войны с Германией.
It detected this abandoned sports car near a Polish highway just across the border from Germany. Она обнаружила этот брошенный спортивный автомобиль рядом с польским шоссе прямо на границе с Германией.
And my present job is to find out just who in the government would collaborate with Germany, if she wages war. Мое настоящее задание - разузнать, кто из Правительства будет сотрудничать с Германией, если она развяжет войну.
I myself have experienced it firsthand, the horror and destruction of war with Germany. Я лично на себе испытал ужас и разрушения войны с Германией.
After that will come the final war with Germany... and Japan will rule the world. А потом начнётся наша последняя война - с Германией... И Япония воцарится над всем миром.
Several countries have also issued national assurance standards on sustainability information, including Japan, Germany, the Netherlands and Sweden. Рядом стран, в том числе Германией, Нидерландами, Швецией и Японией, приняты национальные стандарты в области проверки достоверности информации по вопросам устойчивости.
An agreement concluded between Germany and Austria in 1988 primarily concerning cooperation in disaster response also included provisions on disaster prevention. В заключенном в 1988 году между Германией и Австрией соглашении, которое, главным образом, касалось сотрудничества в деле реагирования на бедствия, также содержались положения о предотвращении бедствий.
(currently provided by Germany, but see note) (в настоящее время предоставляется Германией, однако см. примечание)
UNHCR stated that the diplomatic assurances sometimes accepted by Germany when extraditing persons could not effectively avert the risk of ill-treatment or torture. УВКБ заявило, что Германией иногда принимаются дипломатические заверения в тех случаях, когда выдача лица не может эффективно предотвратить риск неправомерного обращения или пыток.
At the 2000 Review Conference we introduced proposals in this respect, together with Belgium, Germany, Italy and the Netherlands. На Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора наша страна, наряду с Бельгией, Германией, Италией и Нидерландами, внесла соответствующие предложения.
It recommended that Germany pursue its efforts to improve the situation of elderly persons in nursing homes. В 2004 году КПР и КПЧ с озабоченностью отметили, что, несмотря на принятые Германией законодательные акты, в стране по-прежнему отмечаются случаи бытового насилия.
Estonia has also close bilateral collaboration with some partner countries - USA, Germany, United Kingdom and Nordic Countries. Кроме того, Эстония осуществляет тесное двустороннее сотрудничество с некоторыми странами-партнерами - Соединенными Штатами Америки, Германией, Соединенным Королевством и странами Северной Европы.
Two workshops organized by Germany and the Scientific Committee on Antarctic Research respectively focussed on the issue. В ходе двух семинаров, которые были организованы соответственно Германией и Научным комитетом по антарктическим исследованиям, основное внимание уделялось именно этой проблеме.
Amendment to the glossary (see 2004/7 from Germany) Поправка к глоссарию (см. 2004/7, представлена Германией).
After the war, evidence was found of significant gold transactions between Germany and Spain, ceasing only in May 1945. После войны были получены доказательства о значительных сделках с золотом между Германией и Испанией, которые прекратились только в мае 1945 года.
He flew P-51 Mustangs from July 1944 until February 1945, when he was shot down over Germany on his 52nd combat mission. С июля 1944 по февраль 1945 года он летал на P-51 Mustang, был сбит над Германией во время своего 52-го боевого вылета, находился в немецком плену до освобождения в апреле 1945 года.
Hungary courts disaster by blindly following Germany. Венгрия идет к разрухе, слепо следуя за Германией!
Snowden ready to "cooperate" with Germany over US surveillance Сноуден готов «сотрудничать» с Германией в вопросе, касающемся разведки США
b Average for Czech Republic and Hungary relative to Germany. Ь/ Средняя цена в Чешской Республике и Венгрии в сравнении с Германией.
The Romanian authorities had also signed bilateral repatriation agreements with Austria, Hungary and Germany and were undertaking similar negotiations with Poland, Sweden and Switzerland. Румынские власти также подписали двустороннее соглашение о репатриации с Австрией, Венгрией и Германией и ведут переговоры на предмет заключения аналогичных соглашений с Польшей, Швецией и Швейцарией.
At another level, we also cooperate with a number of friendly States, particularly Federal Germany, in organizing joint courses for African officers. С другой стороны, мы также осуществляем сотрудничество с рядом дружественных государств, в частности с Федеративной Германией, в организации совместных курсов для представителей африканских ведомств.
He was also quite optimistic about the work on periodic technical inspections for which a paper had been prepared by Germany. Он также высказал достаточно оптимистичную точку зрения относительно работы, касающейся периодических техосмотров, которая проводится на основе документа, подготовленного Германией.
Referring to Germany's reservation to the Optional Protocol, she said that she would like the Government to reconsider its decision. Что касается оговорки, сформулированной Германией по поводу Факультативного протокола, то г-же Шане хотелось бы, чтобы правительство страны пересмотрело свое решение.