Английский - русский
Перевод слова Gap
Вариант перевода Разрыв

Примеры в контексте "Gap - Разрыв"

Примеры: Gap - Разрыв
But you see, there's an interesting gap here in the timeseries in 2007. Но при этом можно увидеть интересный разрыв во времени, в2007 году.
Given a knot or link, draw a diagram of the link using the convention that a gap in the line denotes an undercrossing. Если задан узел или зацепление, нарисуем его диаграмму с соглашением, что разрыв линии означает проход снизу.
Prost managed to close in on Hill, narrowing the gap to three seconds during the mid-race pit stops. К середине гонки Просту удалось сократить разрыв с Хиллом до трёх секунд.
So if these predictions are accurate, that gap is not going to close. Если цифры не врут, то разрыв так и останется.
An exhaustion gap is a price gap that occurs at the end of an important trend and signals that the trend is ending. Разрыв истощения - это такой разрыв в ценах, который имеет место в конце какой-либо важной рыночной тенденции и который сигнализирует прекращение данной тенденции.
This lower base of pensionable life-time earnings of women as compared to men translates to an even wider income gap in retirement. Поскольку размер базы пожизненного дохода, используемой для расчета пенсионных отчислений, у женщин меньше, чем у мужчин, то после выхода на пенсию этот разрыв в уровне дохода становится еще больше.
Although the gap is slight in primary school, it widens at the secondary school level. Следует особо отметить, что на всех уровнях образования этот показатель выше именно среди учащихся мужского пола и, хотя на начальном уровне разрыв невелик, он возрастает на среднем уровне.
Adjustment of either could eliminate the gap, but it was not yet known which was responsible. Внесение корректировок в тот или иной из этих двух аспектов могло бы устранить данные различия, однако пока еще не известно, какой из них объясняет этот разрыв.
The earnings gap increases with age, with education, and with job responsibilities. Разрыв в уровне оплаты труда увеличивается по мере увеличения возраста; а также находится в зависимости от уровня образования и трудовой ответственности в зависимости от категории работника.
To its north was the 22nd Rifle Corps, and in the south there was a gap of twelve kilometers between the nearest Soviet unit. Севернее дивизии занимали оборону войска 22-го стрелкового корпуса, а южнее был разрыв шириной в 12 километров.
When multiplied by the headcount index it yields the poverty gap index, or the poverty gap as a percentage of the poverty line. При умножении на индекс численности населения он дает индекс разрыва между разными показателями бедности или определяет разрыв между разными показателями бедности в долевом отношении к черте бедности.
In this regard, actions to bridge the widening gap need to be taken both by donors and recipients. Вместе с тем мы с сожалением отмечаем огромный разрыв между уровнем финансовых ресурсов, требуемых для достижения целей в области развития, и объемами средств, имеющихся в наличии для удовлетворения этих потребностей.
Other measures of poverty, which provide complementary information on the extent of poverty, include the income gap, poverty gap, and the severity of poverty. Другие показатели бедности, также характеризующие остроту этого явления, включают разрыв в уровне доходов, масштабах и степени нищеты.
The income gap ratio between the richest and the poorest quintiles was as high as 74 to 1.This income gap has widened over time. Разрыв в доходах между самым богатым и самым бедным квинтилями крайне велик - 74 к одному/.
So if these predictions are accurate, that gap is not going to close. Если цифры не врут, то разрыв так и останется.
The gap is clearly growing between what we are asked to do and what we can do. Разрыв между предъявляемыми к нам требованиями и нашими возщможностями явно увеличивается.
It is estimated 3 that the latter gap averaged 9 per cent of GDP during the first half of the 1990s for Africa. По оценкамЗ, этот разрыв в первой половине 90-х годов составлял в среднем в Африке 9 процентов ВВП.
This very wide gap characterizes every aspect of the primary-level teaching profession. Таким образом, имеющийся разрыв все еще достаточно велик.
In the period since the programme began it has been possible to reduce the gap in enrolment between boys and girls. За время действия этой программы удалось существенно уменьшить разрыв в количестве зачисленных в школу мальчиков и девочек.
There is a significant capacity gap in the Maldives between the demand for interventions to protect children and a lack of appropriately-trained staff. На Мальдивах наблюдается значительный разрыв между требуемыми для защиты детей мерами и наличием должным образом подготовленного персонала.
Thus, the gap has had to be filled by OPEC production and/or inventories, leaving OPEC spare capacity at low levels and market conditions quite tight. В итоге этот разрыв приходилось компенсировать за счет добычи странами ОПЕК и/или товарных запасов.
The gap is even larger for public investment: 239.3 per cent for Africa, compared with 84.3 per cent for other developing countries. Если говорить о государственных инвестициях, то этот разрыв еще больше: 239,3% в Африке против 84,4% в других развивающихся странах.
This gap is closer in the 15-24 year old bracket which reported a literacy rate of 88.4% for females and 90.5% for males. В возрастной группе 15 - 24 лет этот разрыв сокращается, составляя 88,4% для девушек и 90,5% - для юношей.
This is certainly not enough to make a dent in the perpetual savings-investment gap in the poorest countries of the world. Очевидно, что этого недостаточно, чтобы как-то повлиять на извечный разрыв между накоплениями и инвестициями в беднейших странах мира.
Moreover, it is clear that northern European countries could help to close the competitiveness gap more rapidly by encouraging faster wage growth. Кроме того, очевидно, что страны Северной Европы могут помочь быстрее закрыть этот разрыв, стимулируя у себя быстрый рост заработной платы.