Английский - русский
Перевод слова Gap
Вариант перевода Разрыв

Примеры в контексте "Gap - Разрыв"

Примеры: Gap - Разрыв
Americana's one-year gap is the shortest between two Offspring albums to date. Это самый длинный на сегодняшний день разрыв между двумя альбомами Yes.
The research is part of the Specific Targeted Research Project Bridging the micro-macro gap in population forecasting. Это исследование является частью Целевого исследовательского проекта, призванного ликвидировать разрыв между микро- и макроуровнем в прогнозировании населения.
The gap is still greater among management personnel, where the ratio is 48.4%. Еще больший разрыв среди руководящих работников: здесь заработок женщин составляет 48,4 процента заработной платы мужчин.
At the secondary school level, there is a gap of several points between Buraku students and non-Buraku students. В средней школе этот разрыв между учащимися-буракуминами и прочими учащимися составляет несколько пунктов.
However, many developing countries have seen the technology gap vis-à-vis developed countries widen in recent years. В то же время технологический разрыв между развивающимися и развитыми странами в последние годы лишь углублялся.
Today, the traditional North-South gap has, in general, been overcome. Сегодня традиционный разрыв в развитии между Севером и Югом в целом преодолен.
Developing country exports have previously consistently outperformed developed countries; however, the latest data suggest this gap is closing. Темпы роста экспорта развивающихся стран неизменно опережали аналогичные темпы в развитых странах; однако последние данные свидетельствуют о том, что этот разрыв исчезает.
The rural-urban gap is still wide, lowering national aggregate figures in countries of various regions. По-прежнему существует значительный разрыв между сельскими и городскими районами, что негативно сказывается на общих национальных показателях стран, принадлежащих к различным регионам.
In sub-Saharan Africa, the rural-urban gap has been the main source of inequality. В странах Африки, расположенных к югу от Сахары, основной причиной неравенства был разрыв между сельскими и городскими районами.
They argue that future findings in neuroscience or future work from philosophers could close the gap. Некоторые учёные полагают, что проблема кроется в недостаточности наших текущих знаний, и будущие открытия нейронаук и достижения философов помогут преодолеть разрыв.
Because if you don't close that gap, you really are exactly where we are today. Ведь, если этот разрыв не закрыть, мы будем просто топтаться на одном месте. Об этом я бы и хотела поговорить подробнее.
While the world is richer than ever before, the North-South gap continues to widen. Несмотря на то, что мир сейчас богаче, чем когда бы то ни было раньше, разрыв между Севером и Югом продолжает расширяться.
This gap results from cuts made in most-favoured-nation tariffs under unilateral reforms by developing countries in the last 10 to 15 years. Такой разрыв является результатом снижения тарифных ставок режима наиболее благоприятствуемой нации, осуществленного развивающимися странами в течение последних 10-15 лет в рамках односторонних реформ.
However, the knowledge-practice gap in the behavioural aspect of HIV/AIDS is of concern. Тем не менее, разрыв между теорией и практикой в области поведенческих аспектов, связанных с ВИЧ/СПИДом, вызывает озабоченность.
He gave a brief overview of the socio-economic situation of Namibia, referring to the north-south and urban-rural development gap. Он делает краткий обзор социально-экономического положения в Намибии, отмечая разрыв в уровне развития между северными и южными и городскими и сельскими районами страны.
The east-west mortality gap has gradually developed over the last twenty-five or thirty years. Разрыв в показателях смертности между Востоком и Западом образовывался постепенно в течение последних 25 или 30 лет.
And you see the female line since 1984, the gap is widening. А женская смертность с 1984 года начинает превышать мужскую, и разрыв между ними постоянно увеличивается.
The gender labour activity gap in Slovenia is close to 10 percentage points. Разрыв в показателях трудовой активности между мужчинами и женщинами в Словении близок к 10 процентным пунктам.
In spite of the many multilateral environmental agreements, an institutional gap remains in the implementation machinery which requires urgent action. Несмотря на многочисленные многосторонние соглашения по охране окружающей среды, между странами сохраняется разрыв по уровню развития механизмов осуществления, который необходимо срочно ликвидировать.
And you see the female line since 1984, the gap is widening. А женская смертность с 1984 года начинает превышать мужскую, и разрыв между ними постоянно увеличивается.
Addressing the gap is critical, particularly among women with unmet needs in the lowest socio-economic quintiles. Крайне важно ликвидировать этот разрыв, особенно среди женщин, имеющих неудовлетворенные потребности в области планирования размера семьи, в самых нижних социально-экономических квинтилях.
Overall, the programme was very successful in "breaking the silence" and in bridging the knowledge-behaviour gap. В целом эта программа была весьма успешной в том смысле, что она сняла завесу молчания вокруг этой проблемы и сократила разрыв между знаниями и поведением.
Women living in urban areas typically marry later than their rural counterparts although the urban-rural gap varies considerably. Женщины, проживающие в городских районах, выходят замуж, как правило, позднее, чем женщины в сельских районах, хотя разрыв в таких показателях по городским и сельским районам может значительно варьироваться.
A big gap existed between scientific research and commercial application ("missing mezzanine" analogy). Между этапом научных исследований и этапом коммерческого применения их результатов существует значительный разрыв (напрашивается сравнение с домом, в котором уже есть крыша, но еще нет мезонина).
Well, I don't know but it looks as if TOMTIT has made a permanent gap in the structure of time. Ну, не знаю, похоже, что ТОМТИТ создал постоянный разрыв во времени.