The government's apparent desperation was seen as evidence that China was in far greater trouble than previously revealed. |
Очевидное отчаяние властей было расценено как свидетельство того, что Китай переживает гораздо более серьезные проблемы, чем казалось ранее. |
Although Europe is roughly the same economic size as the US, it has far fewer winning corporate teams. |
Хотя Европа имеет приблизительно такой же экономический размер, как Соединенные Штаты Америки, в Европе гораздо меньше выигрывающих корпоративных команд. |
If you don't help me, you'll be responsible for far worse. |
Если ты не поможешь мне, будешь в ответе за гораздо худшее. |
The main reason? The Japanese are drinking far less sake than before. |
Причина в том, что в наши дни японцы пьют гораздо меньше сакэ, чем прежде. |
Especially since the second half is by far the easiest part. |
Тем более что вторая половина, очевидно, гораздо проще. |
Believe me, you were far worse in your day. |
Поверь мне, ты был гораздо хуже в своё время. |
My little girl, at four years old, had discovered something far greater than her own fears. |
Моя маленькая девочка, в четыре годика, открыла для себя нечто гораздо более значительное, чем ее собственные страхи. |
Jenny, it's far less dangerous to do something about it right now. |
Дженни, гораздо безопаснее предпринять что-нибудь сейчас. |
I have a far simpler plan and a much more convincing British accent. |
У меня гораздо более простой план и намного более правдоподобный Британский акцент. |
But these evolved computer beings soon went far beyond just walking. |
Ќо эти выведенные компьютерные существа вскоре пошли гораздо дальше просто ходьбы. |
But he is guilty, Mama, of far worse. |
Но он виноват, мама, в гораздо худшем. |
It will grieve me far less to put a bullet in the priest's face. |
Я буду гораздо меньше скорбеть, всадив пулю в рожу священника. |
And all these babies can create troops that are far larger than those found in the forests nearby. |
И все эти детёныши образовывают войско, гораздо более многочисленное, чем живущие в окружающих лесах. |
You're a far better playwright than stage director. |
Вы гораздо лучший писатель, чем постановщик. |
You look far better. It's a happy sight. |
Выглядите гораздо лучше, приятно видеть. |
Well, you've called me far worse than that in the past. |
Ну, ты называла меня гораздо хуже, чем это, в прошлом. |
I've done far worse things than abuse steroids. |
Я занимался гораздо худшими вещами, чем стероиды. |
In med school, I designed a candy bar which was far superior in food value. |
В медицинской школе я разработал конфетку, которая была гораздо совершеннее по пищевой ценности. |
It's far worse than you can even imagine. |
Гораздо страшнее, чем можно вообразить. |
Man is stronger by far than woman yet only woman can create a child. |
Мужчина гораздо сильнее женщины однако лишь женщина может создать ребенка. |
As such, his illness may have gone untreated far longer than is typical. |
Поэтому он смог прожить без лечения гораздо дольше... чем это обычно бывает. |
He believed that poverty in a democracy was far better than wealth in a tyranny. |
Он верил, что бедность при демократии гораздо лучше, чем богатство при тирании. |
Soon I will have a new apprentice... one far younger and more powerful. |
Скоро у меня будет новый ученик... Гораздо моложе и гораздо могущественней. |
Science has allowed us a far greater understanding of our physical world than we ever thought possible. |
Наука позволила нам гораздо лучше понимать физический мир, чем мы могли себе представить. |
Actually, potentially, it's far worse. |
Да, потенциально все гораздо хуже. |