Английский - русский
Перевод слова Far
Вариант перевода Гораздо

Примеры в контексте "Far - Гораздо"

Примеры: Far - Гораздо
The government's apparent desperation was seen as evidence that China was in far greater trouble than previously revealed. Очевидное отчаяние властей было расценено как свидетельство того, что Китай переживает гораздо более серьезные проблемы, чем казалось ранее.
Although Europe is roughly the same economic size as the US, it has far fewer winning corporate teams. Хотя Европа имеет приблизительно такой же экономический размер, как Соединенные Штаты Америки, в Европе гораздо меньше выигрывающих корпоративных команд.
If you don't help me, you'll be responsible for far worse. Если ты не поможешь мне, будешь в ответе за гораздо худшее.
The main reason? The Japanese are drinking far less sake than before. Причина в том, что в наши дни японцы пьют гораздо меньше сакэ, чем прежде.
Especially since the second half is by far the easiest part. Тем более что вторая половина, очевидно, гораздо проще.
Believe me, you were far worse in your day. Поверь мне, ты был гораздо хуже в своё время.
My little girl, at four years old, had discovered something far greater than her own fears. Моя маленькая девочка, в четыре годика, открыла для себя нечто гораздо более значительное, чем ее собственные страхи.
Jenny, it's far less dangerous to do something about it right now. Дженни, гораздо безопаснее предпринять что-нибудь сейчас.
I have a far simpler plan and a much more convincing British accent. У меня гораздо более простой план и намного более правдоподобный Британский акцент.
But these evolved computer beings soon went far beyond just walking. Ќо эти выведенные компьютерные существа вскоре пошли гораздо дальше просто ходьбы.
But he is guilty, Mama, of far worse. Но он виноват, мама, в гораздо худшем.
It will grieve me far less to put a bullet in the priest's face. Я буду гораздо меньше скорбеть, всадив пулю в рожу священника.
And all these babies can create troops that are far larger than those found in the forests nearby. И все эти детёныши образовывают войско, гораздо более многочисленное, чем живущие в окружающих лесах.
You're a far better playwright than stage director. Вы гораздо лучший писатель, чем постановщик.
You look far better. It's a happy sight. Выглядите гораздо лучше, приятно видеть.
Well, you've called me far worse than that in the past. Ну, ты называла меня гораздо хуже, чем это, в прошлом.
I've done far worse things than abuse steroids. Я занимался гораздо худшими вещами, чем стероиды.
In med school, I designed a candy bar which was far superior in food value. В медицинской школе я разработал конфетку, которая была гораздо совершеннее по пищевой ценности.
It's far worse than you can even imagine. Гораздо страшнее, чем можно вообразить.
Man is stronger by far than woman yet only woman can create a child. Мужчина гораздо сильнее женщины однако лишь женщина может создать ребенка.
As such, his illness may have gone untreated far longer than is typical. Поэтому он смог прожить без лечения гораздо дольше... чем это обычно бывает.
He believed that poverty in a democracy was far better than wealth in a tyranny. Он верил, что бедность при демократии гораздо лучше, чем богатство при тирании.
Soon I will have a new apprentice... one far younger and more powerful. Скоро у меня будет новый ученик... Гораздо моложе и гораздо могущественней.
Science has allowed us a far greater understanding of our physical world than we ever thought possible. Наука позволила нам гораздо лучше понимать физический мир, чем мы могли себе представить.
Actually, potentially, it's far worse. Да, потенциально все гораздо хуже.