Английский - русский
Перевод слова Far
Вариант перевода Гораздо

Примеры в контексте "Far - Гораздо"

Примеры: Far - Гораздо
In fact, that term, David and Goliath, has entered our language as a metaphor for improbable victories by some weak party over someone far stronger. На самом деле, имена Давида и Голиафа появились в нашем языке в качестве метафоры невероятной победы какой-то слабой стороны над гораздо более сильной.
Generally speaking, the academic performance of women far outstripped that of men, and there was growing concern about the underachievement of boys. В целом девушки отличаются гораздо лучшей школьной успеваемостью, чем юноши, и все большее беспокойство вызывает неуспеваемость среди мальчиков.
It is far simpler to make counterfeits of products that purchasers know well, particularly those whose quality they trust. Гораздо проще фабриковать подделки под хорошо известную покупателям продукцию, причем именно ту, качеству которой они привыкли доверять.
And the Internet already has a far wider range of applications than any previous tool of communication ever invented. Интернет уже применяется в гораздо более широкой сфере, чем любое из когда-либо изобретавшихся ранее средств связи.
America could have saved its banks, but let the shareholders go, for far less than it has spent. Америка могла бы спасти свои банки, бросив акционеров на произвол судьбы, за гораздо меньшие средства, чем она потратила.
We thus implicitly suggest that Mexicans would be far wose off today without NAFTA and its effects weighing in on the positive side of the scale. Таким образом, мы имплицитно говорим, что без NAFTA мексиканцы сегодня жили бы гораздо хуже, и положительно оцениваем результаты заключения этого соглашения.
Unfortunately, the difficulties entailed by economic-related institutional development are by far greater than those generated by the training of individuals. К сожалению трудности, сопряженные с институциональным развитием в экономической области, гораздо серьезнее в сравнении с возникающими в процессе подготовки отдельных лиц.
Plant products are by far the largest subsector, while animal products are relatively minor. Аграрный сектор имеет гораздо большее значение, нежели животноводческий, который является малоприбыльным.
Not only are they underrepresented, but their chances for promotion and upgrading of skills are far lower than those of non-disabled persons. Они не только недопредставлены, но и обладают гораздо меньшими, чем неинвалиды, возможностями в плане продвижения по службе и повышения квалификации.
If a man's greedy and always complaining, despite being rich and living a life of ease, he's far worse off than me. А если человек жадный, вечно недоволен и жалуется, хотя сам живёт в богатстве и достатке, так ему гораздо хуже, чем мне.
And sometimes you hit it so hard that you soar through the air, far beyond your initial expectations. И так сильно иногда на него натыкаешься, что подлетаешь в воздух, гораздо выше, чем ожидал.
They even claim that the astral body has psychokinetic capabilities... far greater than the corporeal body. Кроме того, они верят, что астральное тело обладает психокинетическими способностями гораздо сильнее, чем материальное тело.
If limited resources are spent on poorly selected projects that deliver benefits far lower than those estimated, the results may be counterproductive, especially for resource-constrained economies. В случае, если ограниченные ресурсы расходуются на неудачно выбранные проекты, которые приносят гораздо меньше выгод, чем по первоначальным оценкам, результаты могут оказаться контрпродуктивными, особенно для экономики тех стран, которые и без того испытывают дефицит ресурсов.
The dibbled holes are small, and the work involved in loosening the soil in shifting cultivation is far less than that in hoeing and ploughing. З. Лунки, проделываемые в почве колом, невелики, а рыхление почвы, применяемое при сменной обработке, требует гораздо меньших усилий, чем мотыжение и вспашка.
Stakeholders in Australia have expressed a far stronger interest in outward rather than inward foreign affiliates. Заинтересованные стороны в Австралии проявляют гораздо больший интерес к деятельности зарубежных филиалов на территории других странах, а не на территории Австралии.
A moment of impact whose potential for change has ripple effects far beyond what we can predict, Момент влияния потенциально может все изменить, а его последствия мог т быть гораздо глубже, чем мы можем себе представить.
The Rafah and Al-Muntar (Karni) crossings have been only partially operational at rates far lower than foreseen by the Agreement, however. Однако пропускная способность пунктов Рафах и Аль-Мунтар (Карни), которые работали неполное время, была гораздо ниже, чем это предусматривалось условиями подписанного Соглашения.
Recognizing his son Aldarion was more aware of the troubles, and was a powerful leader of men, Meneldur resigned in favour of his son, far earlier than was expected. Понимая, что его сын Алдарион более глубоко знает эту проблему и в то же время является могущественным предводителем людей, Менельдур отрёкся от престола в пользу своего сына - гораздо раньше, чем можно было бы ожидать.
It appears in Greek literature and mythology from the earliest times, but its origin is far earlier, in prehistory. Амнис упоминается уже в самых ранних известных древнегреческих литературных источниках, а также в мифологии, но возник гораздо раньше, в доисторические времена.
IGN's Jared Petty wrote that Yoshi's Island bested "the test of time far better than many of its contemporaries". По словам Джареда Пе́тти (англ. Jared Petty) из IGN, Yoshi's Island прошёл «испытание временем гораздо лучше, нежели многие его современники».
However, despite the number of voicebanks offered, the software has overall far fewer producers working with it than Vocaloid. Тем не менее, несмотря на большое число голосовых библиотек, предоставляемых UTAU, программное обеспечение имеет в общем гораздо меньше продюсеров, работающих с ним, чем Vocaloid.
Brazilian sugar-based ethanol costs far less to produce than American corn-based ethanol. Стоимость производства бразильского этанола на сахарной основе гораздо ниже, чем стоимость производства американского на зерновой основе.
But they should realize that large foreign shareholders in financial firms may be far less effective than locals in coaxing central banks to extend massive, no-strings-attached credit lines. Но они должны понимать, что крупные иностранные акционеры в финансовых фирмах могут быть гораздо менее эффективными, чем местные, в том, чтобы уговорить центральные банки предоставить огромные кредитные линии безо всяких условий.
Even non-economically-minded voters perceive the striking difference with the US, where productivity growth has skyrocketed since the mid-1990s and unemployment is far lower. Даже далекие от экономики избиратели не могут не ощущать поразительную разницу по сравнению с Соединенными Штатами, где рост производительности заметно ускорился, начиная с середины 90-х, а уровень безработицы гораздо ниже, чем в Европе.
The point is that, when people can visualize a problem, they are far less able to discount or ignore it. Дело в том, что когда люди могут наглядно представить себе ту или иную проблему, они гораздо менее склонны преуменьшать её или не обращать на неё внимания.