It is highly likely that using an EAC far fewer wagons would have been destroyed and far fewer people would have been hospitalised. |
Весьма вероятно, что использование КЭМ позволило бы сохранить гораздо больше вагонов и госпитализировать значительно меньше людей . |
Okay, well, what I have to do is far, far worse. |
То, что я должен сделать гораздо хуже. |
Moreover, as far as persistent problems, emerging trends, challenges, the role of the Organization, the directions to be pursued and priorities were concerned, the Note contained little of substance which was not far better presented in the Perspective. |
Кроме того, что касается сохраняющихся проблем, формирующихся тенденций, задач, роли Организации, будущих направлений деятельности и приоритетов, то в записке содержится мало по существу такой информации, которая ни была бы гораздо лучше представлена во введении. |
Their parents told me that a few miles away, a far better school, a far better equipped school, offered free education. |
Их родители рассказали мне, что всего лишь в нескольких милях гораздо лучшая и лучше оборудованная школа предлагает бесплатное обучение. |
Electric lighting is safer by far than open flame kerosene lamps or candles. |
Электрическое освещение гораздо более безопасно по сравнению с открытым пламенем керосиновых ламп или свечей. |
Whatever we can imagine, far worse is true. |
Что бы мы ни вообразили, правда гораздо ужасней. |
Water and Power recommends the far safer glow stick. |
Водоэнергоснабжения рекомендует гораздо более безопасные светящиеся палочки. |
Remember, far better women than you have sworn to do the same. |
Но запомни - женщины и гораздо умнее тебя клялись сделать то же... |
To be haunted by your mistakes, Nico... that's a fate far worse than death. |
Терзаться своими ошибками, Нико судьба гораздо худшая, чем смерть. |
There are far worse crimes that must be answered for. |
Есть гораздо худшие преступления, за которые придется ответить. |
But in the spirit world, operates at far higher levels. |
Но в мире духов все происходит на гораздо более высоких частотах. |
Your English is far better than you would have us believe. |
Ваш английский гораздо лучше, чем вы заставили нас поверить. |
Your previous life reaches far beyond your life as a human. |
Гораздо раньше твоего существования как человека. |
If this is true, it's far worse than I thought. |
Если это правда, то все гораздо хуже, чем я думал. |
And far closer to my borders than theirs. |
И гораздо ближе на мои границы, чем их. |
The next two men are guilty of far greater crimes than these outlaws. |
Эти двое мужчин виноваты в гораздо большем преступлении. |
Because in fact, it is men which are by far the most romantic. |
Потому что на самом деле мужчины гораздо более романтичны. |
Hector gave us the names, all the intel on his competitors, people far worse than him. |
Гектор назвал нам имена, предоставил все данные на своих конкурентов, людей гораздо хуже, чем он. |
I've been helping people far longer than him. |
Я помогаю людям гораздо дольше, чем он. |
The company is far less important to me than my son. |
Компания гораздо менее важна для меня, чем мой сын. |
Don't get me wrong, lives were lost, but there's been far worse missions. |
Не пойми меня превратно, там потеряли жизни, но было миссии гораздо хуже. |
And the city is far worse off than we thought. |
И город находится в гораздо худшем положении, чем мы думали. |
He's a far better warrior than you think. |
Он гораздо лучше Воин, чем вы думаете. |
Besides, we both know you have far bigger concerns than me. |
Кроме того, мы обе знаем, что у тебя гораздо более крупные проблемы, чем у меня. |
After what they did, they deserve far worse. |
После того, что они сделали, они заслуживают гораздо худшего. |