Английский - русский
Перевод слова Far
Вариант перевода Гораздо

Примеры в контексте "Far - Гораздо"

Примеры: Far - Гораздо
The risk is far greater if we do nothing. Бездействуя, мы рискуем гораздо большим.
I'll do far worse than kill you, boy. Я сделаю гораздо хуже, чем просто убью тебя, парень.
I'm sure she could do a reconstruction with far less cleanup. Я уверена, она может сделать реконструкцию с гораздо меньшей уборкой.
It's something far harsher... much more painful. Это нечто гораздо более жестокое... более болезненное.
LSD is far worse even than... heroin. ЛСД гораздо опаснее даже... героина.
In neighbouring France, it's far harder to preserve the struggling local language. В соседней Франции исчезающий язык защитить гораздо сложнее.
This is taking far longer than I thought it would. Это заняло гораздо дольше, чем я думал.
Rolled - far better than folded. Скрученное - гораздо лучше, чем сложенное.
There's a far worse day coming for me. Приближается гораздо худший для меня день.
Your family would have a far happier father and husband if you think about this carefully and make the right decision. Ваша семья будет иметь гораздо счастливого отца и мужа подумайте хорошенько об этом и примите правильное решение.
Chastity is a virtue I prioritize far less than honesty, Kimmie. Непорочность это достоинство, которое я ценю гораздо меньше, чем честность, Кимми.
If somebody was trying to kill her, there were far easier ways to do it. Если кто-нибудь пытался убить её, есть гораздо более простые способы это сделать.
It is far worse for a widow like her to... spend her life in a run-down temple. Это гораздо хуже для вдовы, как она... провести свою жизнь в захудалом храме.
This... will be far less merciful. Это будет... гораздо меньше, милосерднее.
For others the change is far less welcome. Для других изменение - гораздо менее доброжелательно.
He's been doing it far, far longer. Но он делает это гораздо дольше.
Precisely, only far, far older and immeasurably more dangerous. Именно, только они гораздо, гораздо старше и неизмеримо опаснее.
The extraordinary truth is that the picture we see is only the tiniest, minutest fragment of a far, far greater reality. Необычность истины в том, что картинка, которую мы видим лишь мельчайший, крошечный фрагмент гораздо, гораздо большей реальности.
It is a far, far better rest that I go to... Это гораздо, гораздо лучший отдых, на которой я уйду,...
Yes, far better than remaining here with us. Да, это гораздо лучше, чем оставаться здесь с нами.
It's like nuclear proliferation, only far easier. Это напоминает распространение ядерного оружия, только это гораздо проще».
While programmes may benefit from local tailoring, far greater attention should be given to systematic interventions and evaluation of impact. Адаптация программ к условиям на местах может оказаться для них благотворной, однако гораздо больше внимания следует уделять систематическим корректирующим мерам и оценке последствий.
I can assure you that is legal tender, and far easier to transport than 50,000 singles. Я могу заверить вас, что это настоящие деньги и так гораздо легче перевозить 50,000.
As far as fissile material is concerned, stockpiles far exceed the threshold necessary for deterrence. Что касается производства расщепляющегося материала, то его запасы гораздо превосходят порог, необходимый для сдерживания.
Women have endured far worse for far less. Женщины переносили вещи и похуже в гораздо меньший срок.