Английский - русский
Перевод слова Far
Вариант перевода Гораздо

Примеры в контексте "Far - Гораздо"

Примеры: Far - Гораздо
The Fukushima accident showed the scope of the public concerned could be far wider than had been previously thought. Фукусимская авария показала, что круг заинтересованной общественности может быть гораздо шире, чем считали ранее.
If this view was supported, women could be more naturally feminine and far happier in their jobs. Если эта точка зрения получит поддержку, женщины могут стать более естественными в своей женственности и гораздо счастливее в своей работе.
Despite that limitation, available data suggest that a far larger number of people move within their countries than internationally. Несмотря на это ограничение, имеющиеся данные свидетельствуют о том, что внутри стран перемещается гораздо большее число людей, чем на международном уровне.
The crisis countries (except Ireland) are expected to experience far worse contractions. В странах, охваченных кризисом (за исключением Ирландии), сокращение ВВП будет гораздо более значительным.
Therefore, Japan faces a far greater variety of severe social problems than any other developed western country. Таким образом, Япония сталкивается с гораздо большим количеством разнообразных и тяжелых социальных проблем, нежели любая другая развитая западная страна.
All of this implies a far greater level of local human resource responsibility than is necessary for basic telephone services. Все это обусловливает гораздо более высокий уровень ответственности работников на местах, который не требуется от обычных предприятий телефонной связи.
The number of cases may be far higher. Число подобных случаев может оказаться гораздо большим.
The gravity and scale of these ongoing assaults on human dignity and women's rights demand far greater attention from the international community. Серьезность и масштаб этого продолжающегося неуважения к человеческому достоинству и нарушения прав женщин требуют гораздо большего внимания от международного сообщества.
Allowing migrants to change employers when they wish would render them far less vulnerable to exploitation. Если мигрантам будет позволено менять работодателей по своему желанию, это сделает их гораздо менее уязвимыми перед эксплуатацией.
However, a concerning fact is that young women use contraception far less frequently than older ones. Вместе с тем обеспокоенность вызывает то обстоятельство, что молодые женщины используют методы контрацепции гораздо реже, чем женщины более старшего возраста.
Proportionally speaking, far fewer people of non-Western origin are house owners than native-born Dutch. В пропорциональном отношении среди владельцев домов гораздо меньше людей незападного происхождения, чем коренных голландцев.
That is far beyond the $8.6 million she is demanding. Что гораздо больше 8,6 миллиона долларов, которые она требует.
You're a far better ex-wife than I, my friend. Подруга, из тебя бывшая жена гораздо лучше, чем из меня.
He holds them for ransom at prices far above market standard. Он держит их ради выкупа, по расценкам гораздо выше рыночных.
Unfortunately for him, by that time, I was myself wrestling with my own far less metaphorical addictions. К несчастью для него, к тому времени я сам боролся с моими гораздо менее метафоричными зависимостями.
It is far easier for you to destroy me than the other way around. Вам гораздо легче уничтожить меня, чем наоборот.
And the decisions we make have far deeper consequences. И у наших решений будут гораздо более глубокие последствия.
Alex, a dyad is far stronger than any eight-ball. Алекс, диада гораздо сильнее, чем любая восьмерка.
It's far easier to hate than to trust. Гораздо легче ненавидеть, чем доверять.
I felt that euthanizing her Would create far greater problems. Я чувствовала, что её смерть создаст гораздо большие проблемы.
It won't be long before they're doing far worse things than kissing. Это не заставит себя долго ждать, и они сделают вещи, которые гораздо хуже, чем поцелуй.
I know you were expecting somebody far prettier, but Charlotte sends her regrets. Знаю, ты ожидал увидеть кого-то гораздо симпатичней, но Шарлотта приносит своих извинения.
Well, it is conceivable, and I have to say, a far better story. Ну, это потенциально возможно, и, должен сказать, эта история гораздо лучше.
The hand that dropped the purse lives far closer to home, son. Рука, обронившая кошелек живет гораздо ближе к дому, сынок.
Every medical expert we've spoken with agrees, Pernell Harris Jr.'s brain activity is far below the threshold for sustaining life. Каждый медэксперт, с которым мы говорили, согласен, что активность головного мозга Пернелла Харриса младшего гораздо ниже порогового уровня для поддержания жизни.